《陆羽传》译文
《陆羽传》【参考译文】
陆羽,字鸿渐,不知道他的出生年月。当初,竟陵禅师智积和尚在水边捡到一个婴儿,把他养育为自己的徒弟。等到他长大,耻于削发为僧,用《易经》自己占卜,得的卦是蹇卦中的《渐》说:“飞鸟从陆地上渐渐飞高,它的羽毛可用在仪仗队中。”陆羽这才有了姓名。做学问时,哪怕有一点没弄懂他都会感到惭愧。陆羽生性诙谐幽默,少年时代隐匿在优伶中,撰写了一万多字的《谈笑》。
天宝年间,陆羽被官府任命为优伶的老师,后来他逃走了:这就是古人说的“品行高洁而行迹污秽”的人埃上元初年,他在苕溪边修了一座房屋,关门读书。还与有名的高僧和隐士相聚,整日喝酒聊天。陆羽相貌丑陋,说话结巴,却很善辩,他听到别人的美德,就像自己具有这种美德一样高兴。与别人约会,即使虎狼当道也会如期前往。他自称“桑苎翁”,又取号名叫“东岗子”。他精通古调歌辞,兴趣爱好极为闲适优雅。他驾着一叶扁舟在山寺之间来往,总是披着纱巾,脚着藤鞋,身穿粗布短衣,腰系围裙,敲打着林间树木,戏耍着河中清流。他有时独行在旷野中,吟咏古诗,来往徘徊直到没有了月光,兴致尽了才痛哭着回家。当时的人们都把他比作春秋时楚国的狂人接舆。陆羽与僧人皎然是最好的朋友。皇上曾下诏任命陆羽为太子文学。
陆羽嗜好喝茶,创制了茶道的一精一妙理论,著有《茶经》三卷,论述茶道的根源、茶道的方法、茶道的器具,被当时的人称为“茶仙”,天下人由此更加懂得喝茶了。卖茶的店家用瓷土制出陆羽的陶像,奉为神来祭祀,每买十件茶具,就送一具陆羽的塑像。
当初,御史大夫李季卿到一江一 南任宣慰使,他喜欢喝茶,知道陆羽的名声,就派人召陆羽来。陆羽身穿农夫的衣服提着茶具进入衙门。李季卿说:“
陆羽与皇甫补阙一交一 好。当时尚书鲍防在越中,陆羽前往依附他。皇甫补阙写序送给他说:“君子推究儒、佛二家的名理,穷尽诗歌的优秀规律。遥远的别馆,孤零的岛屿,有船通行的地方就一定要去;有鱼梁钓矶之处,可随意前往。那越中地方是著名的山水之乡,军门又承担这朝廷节钺的重任。鲍长官是了
微信扫码关注
随时手机看书