王安石《半山春晚即事》原文译文及赏析
《半山春晚即事》①
春风取花去,酬我以清一陰一②。
翳翳陂路静③,一交一 一交一 园屋深④。
床 敷每小息⑤,杖屦或幽寻⑥。
惟有北山鸟⑦,经过遗好音⑧。[1]
【注释】
①半山:在一江一 苏一江一 宁,由县东门到钟山,恰好为一半路程,故称作半山。春晚:即晚春,暮春。即(jí)事:就眼前景物作诗。
②酬:报酬,赠答,这里是“赐予,带给”的意思。清一陰一:清凉的树一陰一。
③翳翳(y&igra一ve;y&igra一ve;):树一陰一浓暗的样子。陂(bēi)路:湖岸,塘堤。
④一交一 一交一 :树枝一交一 接覆盖的样子。园屋:田园、房屋。深:幽一陰一深邃。
⑤床 敷(fū):安置卧具。每:每每,常常。
⑥杖屦(j&ugra一ve;):拄杖漫步。或,有时。幽寻,探寻风景之胜。这两句是说,常常无事休息,有时又上山看看风景。
⑦北山:即钟山。
⑧遗(w&egra一ve;i):赠送,这里引申为“留下”之意。好音:美妙的叫声。[2]
【译文】
晚春的风把花吹走了,带给我一片清凉的树一陰一。
塘堤和山园笼罩在浓密的绿荫中,幽静深邃。
常常设椅小坐休息,偶尔也扶杖漫步,探寻美丽的风景。
这里万籁无声,只有北山上的小鸟经过时,会留下美妙的声音。
【赏析】
半山,在一江一 苏一江一 宁。由县东门到钟山,这里恰好为一半路程,故称作半山。作者力行新法失败后,晚年退居一江一 宁,并于元丰年间(1078—1085)营建半山园,自号半山。这首诗表现了他隐退生活的一个侧面。
起首二句至为奇妙,寥寥十字,摹尽春一色 的变化,显示了一幅绿肥红瘦的景象。常人写红花凋谢,会有惋惜之情,而使诗歌染上一层淡淡的哀愁。此诗却不然,诗人以积极的人生态度来表达,所以在他笔下展现的是欣欣喜人的景象。春风是无法“缺将花去的,但若没有这个“缺字,就不能形象地表现自然景象之变换;春风也不会“酬”与清一陰一,但若没有这个“酬”字,就不能体现作者欣然自得的情怀。若无此二字,诗人的达观,春风的和煦,就不能跃然纸上了。
春风慷慨赐与清一陰一,诗人于是尽情去欣赏。所以三、四句以“清一陰一”为本,稍作敷展。“翳翳”,是形容树木茂密的状貌,“一交一 一交一 ”,则是形容树木相互覆盖一交一 加的样子。只见那小路沿着山坡在茂密的树林中蜿蜒曲折,伸向远处,一片静谧,在葱茏的深处,园屋隐约可见。这两句写静,略有唐一人常建“曲径通幽处,禅房花木深”(《题破山寺后禅院》)的风味。然而常建的诗是禅寂之静,此诗用了“翳翳”、“一交一 一交一 ”,显得更有生意。
五六句笔锋一转,顺势推出主体形象。床 敷,即安置坐具,杖履,指扶杖漫步。二句截取两个生活片断来刻画半山园主人的风神。或居家凭几小憩,或寻幽拄杖独行。两者虽是一静一动,但同样表现了诗人恬淡安宁而又欣然自乐的心境。
在此宁谧的氛围里,突然传来阵阵清脆悦耳之一声 ,抬头看去,原是北山一鸟,掠飞而过,留下一片“好音”。这两句极富韵味。北山即钟山,六朝时周颙曾隐居于此。此时的北山,除了诗人独步寻幽之外,杳无人迹,只有声声鸟鸣,偶尔来慰其岑寂。诗人在平夷冲淡的外表下,怀孤往之志、举世无人相知的感慨显示于言外。前人评价说:“寓感愤于冲夷之中,令人不觉。”(高步瀛《唐宋诗举要》)[3]
微信扫码关注
随时手机看书