春水 34
“哎哟,对不起,”她面露半难为情半讥讽的笑容说,立即用一只手抓住一条辫子的梢,一双灰色明亮大眼睛直盯着萨宁,“我没想到,您已经来了。”
“萨宁,德米特里·帕甫洛维奇,我儿时的朋友。”波洛佐夫低声说,仍然没有朝他转过脸去,也没有站起身来,但用一个手指朝他指了指。
“是的……我知道……你已经对我说过了。很高兴认识您。但是,我原想请你,伊波利特·西多雷奇……我的女仆今天有点糊涂……”
“要给你梳理一下头发吗?”
“是的,是的,请吧。对不起。”玛丽亚·尼古拉耶芙娜面带先前的笑容重复说,朝萨宁点了点头,很快转身躲进门里去了,给人留下她那迷人脖颈、俏丽双肩和俏丽的身躯的昙花一现而又协调的印象。
波洛佐夫站起身来,吃力地一摇一摆走到那个房间去了。萨宁分秒没有怀疑,女主人本人十分清楚他在“波洛佐夫公爵”的客厅里;搞这种排场完全是为了展示自己的头发,她的头发确实很美。对波洛佐娃太太这乖常的举动,萨宁心里甚至感到高兴,他想:“既然她想使我吃一惊,想在我面前显示自己——也许会在庄园的价格上做出让步,可谁晓得呢?”他的心里只有杰玛,对于他,其他所有的女人都无足轻重,他几乎不注意她们;这一次他也只是想:“是的,对我说的是实话:这位太太非常美!”
假如他不是处在这种特殊的心境之中,他大概会用另一种方式来表达。玛丽亚·尼古拉耶芙娜是科雷什金人,是一个十分出众的女人。她并不是个了不起的美人儿:她身上甚至相当明显地表现出她平民出身的痕迹。她额头低矮,鼻子有点肥大而且翘起;她也不能夸耀自己皮肤的细嫩和手脚的优美——但这一切有什么关系呢?不是如普希金所说的那样,在“神圣的美”面前,每个遇见她的人都会停下脚步,但在这个女人——说不上是俄罗斯女人还是茨冈女人——强壮的如盛开的鲜花一般的胴体的魅力面前……他会不由得停住脚步!
但杰玛的形象,如诗人讴歌的三层铠甲,保护着萨宁。大约过了十分钟,玛丽亚·尼古拉耶芙娜在自己丈夫的陪同下又出现了。她走到萨宁面前……她的步态是那么迷人,在那些——唉!——已经遥远的年代,有些怪人会为之发狂。“这个女人朝你走来的时候,仿佛给你带来你一生的全部幸福。”他们中间有一个人曾经这样说。她走到萨宁面前,向他伸出一只手,声音亲切而又似乎拘谨地用俄语小声说:“您会等我,对吧?我很快就回来。”
萨宁恭敬地躬身施了个礼,而玛丽亚·尼古拉芙娜已经打开门帘往外走去,临走,她又转回头来,又微微一笑,又留下了先前那种协调的印象。
她微笑的时候,每个腮边露出了不是一个,也不是两个,而是三个酒窝,她的眼睛比她的嘴唇,那红红的、长长的诱人的嘴唇笑意更浓,嘴唇的左侧有两个很小的痣。
波洛佐夫冲进了房间,又坐在了安乐椅上。他仍然默不作声;但一种古怪的冷笑不时地鼓起了他那平平淡淡、已有皱纹的两腮。
他显得样子苍老,虽然他只比萨宁大三岁。
他款待客人的午餐,不言而喻,会使最挑剔的美食家感到满意,但萨宁觉得这顿午餐没完没了,难以忍受!波洛佐夫吃得很慢,吃得“津津有味,十分在行,慢条斯理”,聚精会神地俯在每一盘菜上,几乎闻遍每一块菜肴;他先用酒漱漱口,然后便吃起来,不停地吧嗒着嘴唇……吃烤菜的时候,他谈兴大发,可谈的是什么呢?谈的是美利奴羊,他打算买一大群,谈得那么详细,那么动情,使用各种亲昵的名称。他喝下一杯像开水一样滚热的咖啡(他好几次用抱怨气愤的声调提醒茶房,昨天给他上的咖啡是凉的,凉得像冰!),用自己发黄的不整齐的牙齿叼起一支哈瓦那雪茄,习惯地打起盹来,这使萨宁非常高兴,他开始悄悄地在地毯上踱起步来,一面幻想着他将怎样和杰玛一起生活,他将带着什么消息回去见她。但是,波洛佐夫醒了,据他自己说,醒得比平时早,只睡了一个半小时。他喝了一杯加冰块的瑟尔滕斯矿泉水,吞下了七八勺果酱。这是仆人给他送来的用真正的“基辅”深绿色罐子装的俄罗斯果酱,用他自己的话说,没有这种果酱他就活不下去,然后用微肿的眼睛盯着萨宁问,他是否愿意跟他玩一会儿“捉傻瓜”牌?萨宁欣然表示同意;他怕波洛佐夫再谈小绵羊、小母羊和肥羊尾。宾主二人来到休息室里,茶房送来了扑克牌,他们便玩起来,当然不赌钱。
玛丽亚·尼古拉耶芙娜从拉松斯卡娅伯爵夫人那里回来,碰见他们正在进行这种无害的娱乐。
她一进房间,看见扑克牌和打开的绿呢面折叠牌桌,便高声大笑起来。萨宁从座位上跳了起来,但她喊道:
“请坐着继续玩,我马上换好衣服,就过来。”她又消失了,弄得连衣裙沙沙作响,一边走一边摘下了手套。
她果真很快就回来了。她脱下漂亮的连衣裙,换上了一件宽松的淡紫色绸短上衣,肥大的袖子下垂着,腰部束着一条粗粗的编织的带子。她在丈夫身边坐下,等他当了“傻瓜”之后,对他说:“喂,肉球儿,行了!(她说‘肉球儿’三个字时,萨宁惊奇地看了她一眼,她快活地微微一笑,用目光作答,露出了自己腮边的所有酒窝)——行了,我看出你想睡了;亲亲我的手就走吧;我要和萨宁先生两个人谈谈。”
“我不想睡,”波洛佐夫小声说,吃力地从安乐椅上站起来,“走嘛我是要走的,手也要亲。”她把一只手掌伸给他,依然面带笑容望着萨宁。
波洛佐夫也看了萨宁一眼,没有道别就走了。
“喂,请说吧,请说吧,”玛丽亚·尼古拉耶芙娜急切地说,同时把两只裸露的手肘放在桌子上,不耐烦地用一只手的指甲敲着另一只手的指甲,“听说您要结婚,是真的吗?”
说完这句话,玛丽亚·尼古拉耶芙娜甚至把头微微向一侧低下,以便更凝神和锐利地观察萨宁的眼睛。
“萨宁,德米特里·帕甫洛维奇,我儿时的朋友。”波洛佐夫低声说,仍然没有朝他转过脸去,也没有站起身来,但用一个手指朝他指了指。
“是的……我知道……你已经对我说过了。很高兴认识您。但是,我原想请你,伊波利特·西多雷奇……我的女仆今天有点糊涂……”
“要给你梳理一下头发吗?”
“是的,是的,请吧。对不起。”玛丽亚·尼古拉耶芙娜面带先前的笑容重复说,朝萨宁点了点头,很快转身躲进门里去了,给人留下她那迷人脖颈、俏丽双肩和俏丽的身躯的昙花一现而又协调的印象。
波洛佐夫站起身来,吃力地一摇一摆走到那个房间去了。萨宁分秒没有怀疑,女主人本人十分清楚他在“波洛佐夫公爵”的客厅里;搞这种排场完全是为了展示自己的头发,她的头发确实很美。对波洛佐娃太太这乖常的举动,萨宁心里甚至感到高兴,他想:“既然她想使我吃一惊,想在我面前显示自己——也许会在庄园的价格上做出让步,可谁晓得呢?”他的心里只有杰玛,对于他,其他所有的女人都无足轻重,他几乎不注意她们;这一次他也只是想:“是的,对我说的是实话:这位太太非常美!”
假如他不是处在这种特殊的心境之中,他大概会用另一种方式来表达。玛丽亚·尼古拉耶芙娜是科雷什金人,是一个十分出众的女人。她并不是个了不起的美人儿:她身上甚至相当明显地表现出她平民出身的痕迹。她额头低矮,鼻子有点肥大而且翘起;她也不能夸耀自己皮肤的细嫩和手脚的优美——但这一切有什么关系呢?不是如普希金所说的那样,在“神圣的美”面前,每个遇见她的人都会停下脚步,但在这个女人——说不上是俄罗斯女人还是茨冈女人——强壮的如盛开的鲜花一般的胴体的魅力面前……他会不由得停住脚步!
但杰玛的形象,如诗人讴歌的三层铠甲,保护着萨宁。大约过了十分钟,玛丽亚·尼古拉耶芙娜在自己丈夫的陪同下又出现了。她走到萨宁面前……她的步态是那么迷人,在那些——唉!——已经遥远的年代,有些怪人会为之发狂。“这个女人朝你走来的时候,仿佛给你带来你一生的全部幸福。”他们中间有一个人曾经这样说。她走到萨宁面前,向他伸出一只手,声音亲切而又似乎拘谨地用俄语小声说:“您会等我,对吧?我很快就回来。”
萨宁恭敬地躬身施了个礼,而玛丽亚·尼古拉芙娜已经打开门帘往外走去,临走,她又转回头来,又微微一笑,又留下了先前那种协调的印象。
她微笑的时候,每个腮边露出了不是一个,也不是两个,而是三个酒窝,她的眼睛比她的嘴唇,那红红的、长长的诱人的嘴唇笑意更浓,嘴唇的左侧有两个很小的痣。
波洛佐夫冲进了房间,又坐在了安乐椅上。他仍然默不作声;但一种古怪的冷笑不时地鼓起了他那平平淡淡、已有皱纹的两腮。
他显得样子苍老,虽然他只比萨宁大三岁。
他款待客人的午餐,不言而喻,会使最挑剔的美食家感到满意,但萨宁觉得这顿午餐没完没了,难以忍受!波洛佐夫吃得很慢,吃得“津津有味,十分在行,慢条斯理”,聚精会神地俯在每一盘菜上,几乎闻遍每一块菜肴;他先用酒漱漱口,然后便吃起来,不停地吧嗒着嘴唇……吃烤菜的时候,他谈兴大发,可谈的是什么呢?谈的是美利奴羊,他打算买一大群,谈得那么详细,那么动情,使用各种亲昵的名称。他喝下一杯像开水一样滚热的咖啡(他好几次用抱怨气愤的声调提醒茶房,昨天给他上的咖啡是凉的,凉得像冰!),用自己发黄的不整齐的牙齿叼起一支哈瓦那雪茄,习惯地打起盹来,这使萨宁非常高兴,他开始悄悄地在地毯上踱起步来,一面幻想着他将怎样和杰玛一起生活,他将带着什么消息回去见她。但是,波洛佐夫醒了,据他自己说,醒得比平时早,只睡了一个半小时。他喝了一杯加冰块的瑟尔滕斯矿泉水,吞下了七八勺果酱。这是仆人给他送来的用真正的“基辅”深绿色罐子装的俄罗斯果酱,用他自己的话说,没有这种果酱他就活不下去,然后用微肿的眼睛盯着萨宁问,他是否愿意跟他玩一会儿“捉傻瓜”牌?萨宁欣然表示同意;他怕波洛佐夫再谈小绵羊、小母羊和肥羊尾。宾主二人来到休息室里,茶房送来了扑克牌,他们便玩起来,当然不赌钱。
玛丽亚·尼古拉耶芙娜从拉松斯卡娅伯爵夫人那里回来,碰见他们正在进行这种无害的娱乐。
她一进房间,看见扑克牌和打开的绿呢面折叠牌桌,便高声大笑起来。萨宁从座位上跳了起来,但她喊道:
“请坐着继续玩,我马上换好衣服,就过来。”她又消失了,弄得连衣裙沙沙作响,一边走一边摘下了手套。
她果真很快就回来了。她脱下漂亮的连衣裙,换上了一件宽松的淡紫色绸短上衣,肥大的袖子下垂着,腰部束着一条粗粗的编织的带子。她在丈夫身边坐下,等他当了“傻瓜”之后,对他说:“喂,肉球儿,行了!(她说‘肉球儿’三个字时,萨宁惊奇地看了她一眼,她快活地微微一笑,用目光作答,露出了自己腮边的所有酒窝)——行了,我看出你想睡了;亲亲我的手就走吧;我要和萨宁先生两个人谈谈。”
“我不想睡,”波洛佐夫小声说,吃力地从安乐椅上站起来,“走嘛我是要走的,手也要亲。”她把一只手掌伸给他,依然面带笑容望着萨宁。
波洛佐夫也看了萨宁一眼,没有道别就走了。
“喂,请说吧,请说吧,”玛丽亚·尼古拉耶芙娜急切地说,同时把两只裸露的手肘放在桌子上,不耐烦地用一只手的指甲敲着另一只手的指甲,“听说您要结婚,是真的吗?”
说完这句话,玛丽亚·尼古拉耶芙娜甚至把头微微向一侧低下,以便更凝神和锐利地观察萨宁的眼睛。
微信扫码关注
随时手机看书