当前位置: > 中国古典文学 > 蒙学经典 > 幼学琼林

卷二·身体(2)

【原文】

不较横逆,曰置之度外;洞悉情形,曰已在目中。口有雌黄,王夷甫善谈玄理;眼分青白,阮翤宗厚待嘉宾。

【译文】

横逆无理的事,不去计较他,称为置之度外。洞察敌情胸有成竹叫做在我目中。口里好像有雌黄,王衍最会谈论哲理。阮籍能作青白眼,对俗客以白眼,对他所尊重与喜爱的人则作青眼。

【原文】

果盈车,因丰姿之可爱;投石满载,为丑陋之堪憎。

【译文】

潘岳姿容甚美,每次外出妇女争投佳果,每次回来都是满车的果子,这是因为他面貌的可爱。张孟陽面貌丑陋小孩子见了他就扔石头,使他狼狈不堪。

【原文】

事之可怪者,妇女生须;世所骇闻者,丈夫孕子。燃眉之急,求人之相助;噬脐何及,悔事之无成。肥瘠漠不相关,秦人之视越;头皮这回断送,杨妇之送夫。

【译文】

世上的事真是千奇百怪,妇女竟然也会生出了胡须。世上最骇人听闻的,男人竟然会生出了孩子。事情紧迫好比火烧到了眉毛一样,求人家相助谓之燃眉之 急。做事错过了时机,事后追悔,好比已经咬到肚脐一般,是来不及了。秦国和越国相隔很远,彼此毫无关系,所以二国的关系疏远互不关心,可说如同秦越人之视 肥瘠。宋朝杨朴朝廷派他去做官,他的妻子在送别时做了一首诗,有「今日捉将官里去,这回断送老头皮」这二句话。

【原文】

无功食禄,谓之尸位素餐;谫劣无能,谓之行尸走肉。

【译文】

不做事没有功劳,而白拿奉禄的人,叫做尸位素餐。学问浅陋、庸碌无能的人叫做行尸走肉。

【原文】

一息尚存,此志不容少懈;十手所指,吾心安可自欺。

【译文】

只要还存有一丝气息,所立下的志愿不容许有半丝松懈,依旧不肯抛弃 的。 一个人独处一室的时候,也要当作有许多人监视着一样,不做坏事不生恶念,我的心怎敢自欺欺人呢?

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书