天青石雕——至哈利*克利夫顿
  我听到歇斯底里的女人们声称,
  她们已腻了调色板和提琴弓,
  腻了那永远是欢乐的诗人;
  因为每一个人都懂,至少也应该懂,
  如果不采取严厉的行动,
  飞船和飞机就会出现在天空,
  像比利王那样投掷炸弹,
  最后,城镇夷平,废墟重重。
  
  大家都在扮演他们的悲剧,
  哈姆雷特和李尔,大摇大摆,
  这是奥菲莉亚,那是科德莉亚;
  他们,如果最后一幕的时候还在——
  那巨大的幕布即将降落——
  要无愧于戏中辉煌的角色,
  就不要中断他们的台词痛哭。
  他们明白哈姆雷特和李尔欢乐;
  欢乐把一切恐惧改变了形状。
  一切人都向往过,得到过,又丢掉;
  灯光熄了,天国在头脑中闪光:
  悲剧达到了它的最高潮。
  虽然哈姆雷特徘徊,李尔狂怒,
  在成千上万个舞台上,
  最后一幕全部一下子结束,
  不能增加一寸,重上半磅。
  他们迈步来了,或乘着船,
  骑着骆驼、马、驴或骡子,
  古老的文明已经毁完。
  他们和他们的智慧再无踪迹:
  不见卡里马瞿斯的工艺品,
  他曾摆弄着大理石,仿佛那是青铜;
  他制出的帷幕,随着吹过角落的海风
  似乎站起了,真栩栩如生;
  他的长灯罩像一棵棕榈,
  细细的柄,只是站立了一日。
  一切倒下了又重建,
  那些重建的人们充满了欢乐。
  
  雕刻在天青石上的是
  两个中国人,背后还有第三个人,
  在他们头上飞着一只长脚鸟,
  一种长生不老的象征;
  那第三个,无疑是个侍从,
  手中捧着一件乐器。
  天青石上的每一点瑕疵,
  每一处无意的裂缝或痕,
  仿佛是瀑布或雪崩,
  或那依然积雪的坡峰。
  虽然樱树和梅树的枝梢
  准使那些中国人爬向的
  半山腰的房子无比可爱,而我‘
  喜欢想象他们坐在那个地方,
  那里,他们凝视着群山、
  天空,还有一切悲剧性的景象。
  一个人要听悲哀的音乐,
  娴熟的手指开始演奏,
  他们皱纹密布的眼睛呵,他们的眼睛,
  他们古老的、闪烁的眼睛,充满了欢乐。
  
  (裘小龙 译)
    微信扫码关注
随时手机看书
