第十七章 访法·篡改电文(2)
事实上俾斯麦并未添加篡改字句,只不过通过删节字句,使文字结构更显得紧凑明了,倒是最后一句,动了一两个词显得更客气。俾斯麦将这段重新结构的文字读了一遍,三巨头的法文修养都极好,他们不约而同地在心里早将这段文字译成了法文,毛奇说:“明天巴黎各报出号外时会有好戏看。”
他随即用法文复述这段文字的头一句:“霍亨索伦家族的世袭亲王,业已放弃……。”罗恩马上接上第二句:“法兰西大使在获此信息之后,仍在埃姆斯……。”俾斯麦接上最后一句:“国王于是不愿接见法兰西大使,并传谕……。”他们用法文将这段文字玩了一通接龙游戏后,相顾开怀大笑了好一阵,便在餐桌前坐下来展开了一场歼灭战。俾斯麦吃得又多又快,当罗恩和毛奇还在文质彬彬地细嚼慢咽时,俾斯麦用餐巾擦着嘴站起来说:
“我得到确切情报,法皇因肾结石要接受手术治疗,但他怕死,决定不动手术了。战争即将爆发,这则电文明天便是晃动在高卢公牛前的红布,这家伙被红布激动起来后会暴跳如雷地用犄角向我们做不顾一切的冲刺。从恺撒、克罗维斯、查理曼一直到拿破仑一世,这些高卢的斗士以战争左右了阿尔卑斯山、比利牛斯山和莱茵河之间这片热土的命运。这些人都是战场上的统帅,他们的赫赫战功,使他们流芳百世。拿破仑三世想效尤,只可能身败名裂。正如毛奇将军说的,他志大才疏,体力不济,他倒是给我们提供了大好机会。高卢公牛要瞎冲撞这是肯定的,它前面是红布也好,小姑娘的裙子也好,橄榄枝也好,玫瑰花也好,它都会不管三七二十一地撞过来,反正它已利令智昏,忘乎所以了。”
7月14日,这天正是法国大革命纪念日。柏林各报刊出了俾斯麦版电文。晚上,巴黎各报的号外就分发到了纪念攻打巴士底狱而集会的人们手中。大街上的人群在高呼“打到柏林去!”。巴黎歌剧院这夜在落幕时又唱起了《马赛曲》,这是“街垒国王”倒台后一直被禁止演唱的。7月15日,法国议会批准了战争拨款。
1870年7月也许是法国流年不利的开端,66岁的乔治·桑正待在她的老家贝里的诺昂,此地离巴黎不远,当时气温都升到了45℃,四处草都没有一棵,树木干枯,黄叶纷纷落下,接着森林起火,惊愕的狼来到人们的住房周围转悠,流行病猖獗。乔治·桑说:“我从来未见过这样凄凉的夏天,加上战争爆发……。”
微信扫码关注
随时手机看书