第十二章(2)
“你认为事情是这样的?”
“事情往往如此。”
“如果有一天我被杀了,你会做什么?”
“我想我会送花。”
“我是说真的。”
“说真的?我会去查梅里克的税务律师。”
“可能会有很多,你不觉得吗?”
“可能。但我认为这个月在巴巴多斯岛度了一周假的不会太多。你说他住的旅馆在你海滨旅馆的隔壁?我想找他不难,把他同你的命案联系在一起也不难。”
“你真的会做所有这些事吗?”
“为什么不呢?”
“没人付你钱。”—棒槌学堂·E书小组—
我笑了:“嗯,我和你,我们已是多年的老交情了,伊莱恩。”
确实如此。在我还在警察局当差时,我们有一个约定。如果她需要只有警察才能给予的帮助时,我会帮她一把,无论是在法律方面,还是对付难缠的嫖客。反过来,当我需要她时,她也会奉陪。我突然想到,我成什么了?既不是皮条客,也不是男朋友,但又是什么呢?
“马修?钱斯为什么雇你?”
“找出杀她的凶手。”
“为什么?”
我考虑着他对我说的理由。
“我不知道,”我说。
“你为什么接受这份工作?”
“为了赚钱,伊莱恩。”
“你不是那么在乎钱的。”
“我当然在乎。我该准备养老金了。我也看上了皇后区的公寓房。”
“真有趣。”
“我敢打赌你是个风流好房东,你去收房租时,房客肯定很高兴。”
“有专门负责这些事的管理公司。我不会去见房客的。”
“我希望你没告诉我这些。你刚毁了一个美好想象。”
“是呀。”
我说:“我给金办完事后,她跟我上床。我到她那儿,她付我钱,之后我们上床了。”
“然后呢?”
“那几乎就像给小费。一种很友好的感谢方式。”
“比圣诞节给十美元强。”
“但她会那么做吗?我是说,如果她和某人产生感情的话。她会一时兴起就跟我上床吗?”
“马修,你忘了一件事。”
这一刻,她看上去像是一个充满智慧的老大妈。我问她我忘了什么。
“马修,她是妓女。”
“你在巴巴多斯岛也是妓女吗?”
“我不知道,”她说,“也许是,也许不是。但我只能告诉你这么多。当我们结束交配之舞时我真他妈的高兴,我们一起躺在床上,因为头一次我知道自己在做什么。跟男人上床是我的职业。”
我想了一会儿,然后说:“之前我跟你打电话时,你说给你一个小时,不要马上过来。”
“怎么了?”
“因为你约了一个嫖客?”
“哦,那不是计时器。”
“你需要钱?”
“我需要钱?那算什么问题?我赚钱。”
“但不挣这份钱,你也可以靠房租过日子呀。”
“而且我还不会饿肚子,还不会穿脱线的连裤袜。那又怎样?”
“所以你今天见那个家伙只是因为那是你的职业。”
“我想是吧。”
“嗯,你刚才问我为什么要接手这个案子。”
“那是你的职业?”她说道。
“差不多吧。”
她想到什么,笑了起来。
她说:“亨利希·海涅临终时——知道那个德国诗人吧?”
“怎么?”
“他临终时说:‘上帝会原谅我的。’那是他的职业。”
“听上去不错。”
“用德语说可能更好。我接客,你探案,上帝原谅世人。”她垂下眼帘,“我只希望他确实如此,”她说,“轮到我进棺材时,我希望他没去巴巴多斯岛度周末。”
微信扫码关注
随时手机看书