当前位置: > 外国文学名著 > 普希金诗选

我们走吧,无论上哪儿我都愿意

(普希金此时心情不佳:因擅自去军队而受到当局的严厉斥责之后,又遭到娜.尼.冈察洛娃(未来的妻子)的冷遇,因此提出去法国或意大利旅行,或随派往中国的外使同行的申请,结果也遭到拒绝.)

作者:[俄]普希金

我们走吧,无论上哪儿我都愿意,

朋友们,随便你们想要去什么地方,

为了远离骄傲的人儿,我都愿意奉陪:

不管是到遥远中国的长城边上,

也不管是去人声鼎沸的巴黎市街,

到塔索不再歌唱夜间船夫(指意大利威尼斯的小游艇划手,塔索之所以不能把他们歌唱,是因为当时威尼斯正被奥地利人占领.)的地方,

那里在古城(指两千年前古罗马的一些毁于火山喷射的城市,在普希金的时代已被完好无损地发现.)的灰烬下力量还在昏睡,

只有柏树林子还在散发着馨香,

哪里我都愿去.走吧......但朋友们,

请问我的热情在飘泊中可会消亡?

我将要忘却骄傲而折磨人的姑(指他的未婚妻娜.尼.冈察洛娃.),

还是仍要到她跟前忍受她的怒气,

把我的情作为通常的献礼捧上?

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书