第二部分 第18小节(2)
“是的。’
“你说过他掐你的脖子,骂你,说脏话……是那样吗?”
“是那样。”
阿迪克斯的记忆一下予清清楚楚了。“你说‘他抓住我,骂我,欺侮了我……’是那样吗?”
“我是这样说的。”
“你记得他打了你的脸吗?”
证人犹豫了。
“你好象十分肯定他掐了你的脖子。你一直在还手,记得吗?你‘用脚踢,尽量地大声喊了’。你记不记得他打了你的脸?”
梅耶拉不说话了。她好象是在想让自己先把事情弄明白。有一会儿工夫,我猜她也是在玩赫克?塔特先生和我玩过的把戏;想象前面有个什么人。她望了吉尔默先生一眼。
“这个问题并不准,好回答得很,梅耶拉小姐。所以我再问你一遍,你记不记得他打了你的脸?”阿迪克斯的声音听起来不如以前那么令人舒服了,是一种他的职业所具有的呆板而冷漠的语气。“你记得他打过你的脸吗?”
“不,我同想不起他是否打了我。我是说回想起来,他是打了我,他打了我。”
“你的回答是最后那一句话吗?”
“啊?对,他打了我——我想不起,我真想不起……事情发生得那么快。”
泰勒法官严厉地望着梅耶拉。“你别哭,姑娘……”他还要说下去。但阿迪克斯接过话头,“她想哭就让她哭肥,法官。我们有的是时间。”
梅耶拉气呼呼地吸着鼻子,望着阿迪克斯。“你问什么我就答什么——把我弄来嘲笑,是不是?你间什么问题我就答什么……”
“那样就好,”阿迪克斯说。。只有几个问题了。梅耶拉小姐,我不说废话,你已经作证说被告打了你,掐了你的脖子,款侮了你。我想叫你肯定一下你没有弄错人。你认得出強姦你的人吗?”
“能,就是他,在那儿。”
阿迪克斯向被告转过身。“汤姆,站起来,叫梅耶拉小姐把你看个清楚。是这个人吗,梅耶拉小姐?”
汤姆?鲁宾逊有力的肩头在衬衣下一起一伏。他站起来,用右手扶着椅子背,样子很怪,似乎站不稳。但这并不是他站的姿势造成的。他的左臂比右臂足足短了十二英寸,垂在一边,臂端是一只萎缩的小手,就是从楼座看台这么远的地方看去,我也能看出那只手什么也干不了。
“斯各特,”杰姆低声对我说,“斯各特,看!牧师,他是个残废!”
赛克斯牧师俯过身来,越过我对杰姆低声说:“他的手卷进了轧棉机,卷进了多尔佛斯?雷蒙德先生的轧棉机。那时他还是个孩子……血简直要流光了……肌肉全从骨头上扯了下来……”
阿迪克斯说:。是这个人強姦了你吗?”
“当然,肯定是。”
阿迪克斯的下一个问题简单得只有一个词:“怎样?”
梅耶拉发火了。“他怎样干的我不知道,但他是千了的——我说过事情发生得太快了,我……”
“那么现在,咱们冷静下来考虑一下这事吧……”阿迪克斯刚开始说,吉尔默先生就提出反对意见打断了他,他没说阿迪克斯说得离了题或者说得没有意义,而是说阿迪克斯在威胁证人。
听了这话,泰勒法官爽朗地笑起来了,“我说,坐下来,霍勒斯?吉尔默。他可没干那种事。如果这审判厅里有谁威胁谁的话,倒是证人在威胁阿迪克斯。”
整个大厅里,只有泰勒法官一个人在笑。连里面的婴儿也寂然无声,我忽然想到,他们是不是在他们妈妈的怀里憋死了。
“听着,”阿迪克斯说,“梅耶拉小姐,你作证说被告掐住你,打你——你没说他从背后悄悄走过来把你打昏,而是你转过身就看到他在面前……”阿迪克斯回到了桌子后头,用指关节在上面敲着以加重说话的分量,“……你愿对自己的证词重新考虑吗?”
“你想叫我说没有的事吗?”
“不,小姐,我想叫你说确确实实发生了的事。请再一次告诉我们,是怎么一回事。”
“我早告诉了你是怎么一回事。”
“你说你转身就看到他在跟前,然后就说他掐你的脖子?”
“是酌。”
“接着,他放开了你的脖子开始打你?”
“我是这样说的。”
“他用右手打青了你的左眼?”
“我低头躲过了——拳头落空了,就是这么一回事。我低头一躲,拳头打在一边了。”梅耶拉最后明白过来了。
。在这点上你一下子就明白过来了。不久前你还记不太清楚,是不是?”
“我早说过他打了我。”
“好了。他掐了你的脖子,也打了你,接着強姦了你,是不是?”
“当然,肯定是。”
“你是个有力气的姑娘,那一阵你在干什么,光站在那儿吗?’
“我告诉你我大声喊了,用脚踢了,跟他对打了……”
阿迪克斯摘下眼镜,用他看得见的右眼盯着证人,一口气象放连珠炮似的问她一连串问题。泰勒法官说;“一个一个来,阿迪克斯。给证人回答的机会。”
“好。你为什么不跑开?”
“我想要……”
“想要?为什么没有呢?”
“我……他把我摔倒了。他把我掉倒后就把我压在身子下。”
“你一直在喊叫?”
“我当然在喊。”
“那么为什么其他孩子没听到你喊?他们在哪儿?在垃圾场吗?”
没有回答。
“他们到底在哪儿?”
“你的喊叫为什么没使他们跑过来?垃圾场比树林子近,对不对?”
没有回答。
“或者说,你直到在窗口看见了爸爸才喊起来?你直到那时才想到要喊叫,是不是?”
没有回答。
“你是首先因为看见你爸爸而不是因为看见汤姆?鲁宾逊才叫喊的吧?是不是这样?”
没有回答。
“是谁打了你?汤姆?鲁宾逊,还是你爸爸?”
投有回答。
“你爸爸在窗口看到的是什么?強姦罪呢,还是恰好不是这么回事?你为什么不说话,孩子,鲍勃?尤厄尔打了你吗?”
阿迪克斯从梅耶拉身边走开时,看上去好象是胃病发作了,而梅耶拉的表情虽既有恐惧也有愤怒。阿迪克斯疲倦地坐下,用手绢擦起眼镜来。
梅耶托突然说起话来了:“我有话要说。”
阿迪克斯抬起头。“你想告诉我们到底是怎么回事吗?”
但是她没听出他的期待中的怜悯之情。“我有话说,说过就不再说了。那边那个黑鬼欺侮了我。如果你们这些高贵的绅士不处理的话,那么你们这批人就都是卑鄙的胆小鬼,申酃的胆小鬼。你们高贵的假派头没有一点儿用——叫我‘小姐’和‘梅耶拉小姐’那一套没有用,芬奇先生……”
接着,她真哭了起来,肩膀随着气愤的抽泣不停地耸着。她真的说到做到,再没回答问题了。就是吉尔默先生想让她重新开口也没用。我猜,要不是她又穷又无知的话,泰勒法官肯定会因为她藐视法庭所有的人而把她送进监狱。不知怎的,阿迪克斯用了一种我不明白的方法伤了她的心。但他自己也并不愿意这样做。他耷拉着脑袋坐着。我从没见过任何人盯着别人时象梅耶拉离开证人席从阿迪克斯桌前走过时限睛里射出的那种强烈的仇视。
吉尔默先生告诉泰勒法官起诉一方证据提完了时,法官说:“是大伙儿都休息的时候了,休息十分钟。”
阿迪克斯和吉尔默先生在审判席前走到一起咬起耳朵来,接着,他们从证人席后的一扇门离开了审判厅。这是我们大家能够伸伸懒腰的信号。我发现自己一直 坐在长凳的边缘上,有点儿发麻了。杰姆站起来,打了个呵欠,迪尔也一样,赛克新牧师用帽子擦了擦脑袋。他说气温起码华氏九十度。
布拉克斯顿?安德伍德先生在这以前一直安安静静地坐在一张专供记者用的椅子上,用他那什么都装得进的脑袋,海绵吸水般地把证词都吸了进去。这会儿,他那含着敌意的眼光往黑人楼厅上转了转,正碰上我的目光。他轻蔑地哼了一声便掉过头去。
“杰姆,”迪尔说,“安德伍德先生看见我们了;”
“没关系,他不会告诉阿迪克斯,他只不过会在《梅科姆论坛报》的社会专栏里登上一条新闻。”杰姆对迪尔转过身,向他解释着,我猜是解释着有关审判的 其他问题。但我不知道是些什么。阿迪克斯和吉尔默先生之间没就任何问题进行长时间的辩论}吉尔默先生好象是在勉勉强强地起诉,证人象驴子一样被牵着鼻子 走,很少提出反对意见。不过,阿迪克斯对我说过,在泰勒法官的审判厅里,一个只会死死扣住证据作出解释的律师,通常要受到泰勒法官的严厉指责。他的意思概 括起来就是,泰勒法官也许看上去懒洋洋的,似乎一边睡觉一边审判,但他的判决很少被上级法院推翻。这最能说明问题了。阿迪克斯说他是一个很不错的法官。
没过多久,泰勒法官回来了,又爬进了他的转椅。他从背心口袋里掏出一支雪茄,若有所思地把雪茄察看了一下。我碰了一下迪尔。那雪茄经过察看后,就被 法官扎扎实实地嚼起来了。“我们有时特意看他嚼烟,”我解释说,“这一下午剩下的时间他会嚼个不停的。你等着瞧吧!”泰勒法官不知道头上有人注视着他,把 雪茄烟头一口咬断,熟练地移到嘴唇边,“呸”的一声吐出去,恰恰吐进一个痰盂里,连里面水的泼溅声我们都听到了。“我想,用唾液弄湿纸团子吐到别人身上,一定是他过去的拿手好戏。”迪尔悄悄说了一句。
通常,一到休庭,就意味着大批人离去。可是今天谁也没有走动一下。甚至那些“闲人俱乐部”的人也靠着墙没动,坐在位子上的年轻人也没顾礼貌,谁也没有给他们让座。我想,赫克?塔特先生把县政府里的厕所都留给法院的官员们用了。
阿迪克斯和吉尔默先生回到审判厅来了,泰勒法官看了看表。“快四点了,”他说。这倒真有意思。法院钟楼里的钟一定至少报过两次时了,我没听到钟响,也没感觉到钟摆的震动。
“我们今天下午结束这个案子好吗'”泰勒法官说,“阿迪克斯,你看怎么样?”
“我想可以的。”阿迪克斯说。
“你这一方有几个证人?”
“一个。”
“好吧,传他作证。”
微信扫码关注
随时手机看书