当前位置: > 中国古典文学 > 课外文言文

李白《峨眉山月歌》原文和译文

峨眉山月歌

原文:

唐. 李白

峨眉山月半轮秋,

影入平羌 水流。

夜发清溪向三峡,

思君不见下渝州。

译文:

之一:

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌 那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

之二:

在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在 水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已。

【注释】

1.峨眉山:在今四川峨眉市西南

2.平羌(qiāng): 名,即今青衣 ,在峨眉山东北。

3.发:出发。

4.君:指峨眉山月。一说指作者的友人。

5.下:顺流而下。

6.渝州:今重庆一带。

7..半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月.

8.清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近。

9.三峡:指长 瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的 界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。

10.夜:今夜

11.影:月光

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书