宋程颢《春日偶成》赏析(含翻译)
春日偶成①
云淡②风轻近午天,傍花随柳③过前川。
时人④不识余心乐,将谓⑤偷闲学少年。[2]
注释
①偶成:不经意写成的诗。
②云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。午天:指中午。
③傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。川:瀑布或河畔。
④时人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。
⑤将谓:就以为。将:乃,于是,就。偷闲:忙中抽出空闲的时间。[2]
译文
淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,一陽一光一温一 暖极了。我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的样子,趁着大好时光忙里偷闲玩耍呢。[3]
赏析:
这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春一光 同作者自得其乐的心情融为一体。开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。[2]
作者用白描的手法,勾勒出风和日丽的春日景色。前两句写景,后两句抒情。天空中,淡淡的白云,轻柔的春风,和煦的一陽一光;地面上,红花,绿柳,碧水。从上到下,互相映照,短短十四个字,便画出了一幅春景图。后两句抒发作者春日郊游的愉快心情,“偷闲学少年”,出语新颖,平淡中寓有深意,这种怡然自得之乐,似乎也感染了读者。全诗色泽协调,情景一交一 融,表现了作者追求平淡自然、不急不躁的修身养性的性格色彩和水到渠成的务实功夫,也表现了一种闲适恬静的意境。诗歌风格平易自然,语言浅近通俗。全诗写出了诗人怀念少年时在故乡时的事情,表达了诗人心中对少年时代以及对故乡黄陂的怀念。[
微信扫码关注
随时手机看书