当前位置:首页 > 中国古典文学 > 聊斋志异

卷一《山魈》

原文:
   孙太白尝言,其曾祖肄业于南山柳沟寺。麦秋旋里,经旬始返。启斋门,则案上尘生,
窗间丝满,命仆粪除,至晚始觉清爽可坐。乃拂榻陈卧具,扁扉就枕,月色已满窗矣。辗转
移时,万簌俱寂。忽闻风声隆隆,山门豁然作响,窃谓寺僧失扃。注念间,风声渐近居庐,
俄而房门辟矣。大疑之,思未定,声已入屋。又有靴声铿铿然,渐傍寝门。心始怖。俄而寝
门辟矣。忽视之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆与梁齐。面似老瓜皮色,目光睒闪,绕室
四顾,张巨口如盆,齿疏疏长三寸许,舌动喉鸣,呵喇之声,响连四壁,公惧极。又念咫尺
之地势无所逃,不如因而刺之。乃阴抽枕下佩刀,遽拔而所之,中腹,作石缶声。鬼大怒,
伸巨爪攫公。公少缩。鬼攫得衾捽之,忿忿而去。公随衾堕,伏地号呼。
家人持火奔集,则门闭如故,排窗入,见公状,大骇。扶曳登床,始言其故。其验之,
则衾夹于寝门之隙。启扉检照,见有爪痕如箕,五指着处皆穿。
既明,不敢复留,负笈而归。后问僧人,无复他异。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
译文:
孙太白曾经说过,他的曾祖父在南山柳沟寺这个地方念过书。初夏的时候他回到家乡,过了十多天才返回。打开书房的门,看见桌子上有了尘土,窗子上也结满了蛛丝,就让仆人打扫一下,到晚上才觉的书房清爽了可以坐人。于是拍干净床放好睡的东西,关上门睡觉,月光已经布满窗棂。他翻来覆去很久了,周围一点声音都没有。忽然听见隆隆的风声,寺院的大门哐哐的发出响声,他心里以为是寺里的和尚忘记了关门。正想的时候,风声慢慢接近了他居住的房子,一会儿房门都开了。他非常疑惑,还没想完,风声已经进入屋里了。又听见砰砰的靴子声,慢慢的靠近卧室的门,心下这才害怕。一会儿卧室的门也开了。他猛地一看,一个长得很大的鬼弯着身子钻进来了,突然的站在他床前,几乎和梁子一样高。面色就像是长老了的瓜一样,目光一闪一闪的,转着头四下里观看,张开像盆一样大的巨口,牙齿稀疏有三寸多长,舌头一动喉咙一响,发出的呵喇喇的声音,连四面的墙壁都震动了,他害怕极了。又想这么小的地方一定没地方逃,不如就近刺杀它。于是悄悄抽出枕底下的佩刀,极快的拔出来砍向它,击中了腹部,发出敲击石缸一样的声音。鬼非常愤怒,伸出巨爪抓向他。他稍微一缩,鬼只抓到了被子,往旁边一摔,气呼呼的离开了。他随着被子掉下床来,趴在地上大声呼叫。家里人举着火跑到一起,发现们还是那样关着,就推开窗户进来了,看见这个样子非常吃惊。扶起他上床,这才说了刚才的原故。大家一看,原来被子夹在卧室的门缝里。打开门点火照看一下,看见爪痕就像簸箕一样,五个指头抓到的地方门都穿透了。天亮以后,他不敢再留下来,背着书箱回去了。后来问这里的和尚,再没有了其它的异常。
轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书