一场Party搞定沪上领事馆
糊涂胆大闯职场
陈弋桃是四川宜宾人,复旦大学世界经济专业2000级学生。大三时,陈弋桃去了一家公司实习。老总叫戴剑飚,和陈弋桃是老乡,曾被评为“第一届上海IT十大新锐”。一次聊天中,戴剑飚问陈弋桃之前在干吗。她说在暑假里给一个印度人做口译,赚了2000多元钱。戴剑飚随口说:“要不我们把互联网和传统翻译业务结合起来,做个翻译网站?”
一半戏言,一半认真,两个四川人倒腾出一个提供语言翻译服务的企业——译云国际信息服务公司,英文名为“YesMean-ing”。2003年10月,戴剑飚投了4000元钱作为启动资金。
陈弋桃开始四处寻找业务,她往一些大公司传真翻译合作意向书,大多如石沉大海没有回应。只有一个人回了传真,署名为王劲松,是麦肯锡公司翻译部的经理。邮件上面写道:你们发来的意向书有错别字,传真连个封面都没有……这样子还是关门比较好!陈弋桃立即打电话找到王劲松,坦诚地说:“我们是学生创业,很多东西都不懂,谢谢你提的意见,要不我请你吃饭?”
王劲松开始推辞,后来有点好奇,就和陈弋桃见面了。一顿饭下来,王劲松说:“别担心,我会帮你的。”在王劲松的推荐下,陈弋桃有了第一个客户——一家美国软件公司。
2004年5月,“译云国际”接到一份8000美元的业务。正读大四的陈弋桃学生气十足,未向客户收取任何订金或预付款,就把工作做了起来。没想到,她后来凌晨5点出门去要账,一分钱也没要回来。
临近毕业的她,这时已与一家世界500强企业有了就业签约意向,薪水自然很高。可一想到“译云国际”已经招了两名员工,如果公司倒闭,两人就会失业,于心不忍的陈弋桃,终究迈不动离开的脚步。不过很万幸,这笔钱后来还是要回来了,陈弋桃算是得了个大教训。
敲开领事馆的大门
陈弋桃想到了各个国家在上海的商会,她在网上把英国、美国、瑞士等商会的电话号码查到之后,挨着打了个遍,结果全都不行。
2004年7月的一天,陈弋桃把电话打到了奥地利领事馆,对方正好有份资料需要翻译,让她过去谈。
领事馆的人拿出一份不到一千字的翻译稿件,她报价200元,对方同意让她拿回去试试看。可她刚回办公室,领事馆的电话就来了。原来,对方不放心她的实力,要来考察一下公司再做决定。
领事馆的人来了公司,他们虽然见多识广,也是第一次看到翻译竞能与信息化技术、标准化流程“联姻”生财。就这样,陈弋桃拿下了奥地利领事馆的翻译业务。
接下来,陈弋桃又冲上去敲美国领事馆的门了,介绍说奥地利领事馆已经是自己的客户,又介绍了自己的网站,说“译云”在全国各地,包括西藏都可以提供翻译。最后一条把对方说动了,他们说:“150美金一天,是固定的,所以你们要考虑,是不是能接受这个价钱?”
陈弋桃一口答应了,她看中的是领事馆的品牌效应。对她来说,能拿下美国领事馆就是成功。
答谢Party扭转乾坤
谁知,美领馆的翻译活动却搞砸了。他们的工作人员打电话来说:“今天知道陪的人是谁吗?是施瓦辛格!”原来,陈弋桃派去的译员以为这次安排的翻译只是普通的商务活动,没穿正装出席,被赶回来了。
一天的钱丢了还是小事,重要的是好不容易到手的大客户,就要因为译员穿便装给丢了。
商务领事认为这是一个不可原谅的错误。这一次,陈弋桃怎么解释都没用,发邮件也没回音。
陈弋桃想,很多大的外企,包括一些律师事务所,还有大的领事馆,在复活节圣诞节会搞一些酒会。我们公司是不是也搞个年终酒会,把这些领事商务官员、客户都请过来,大家聚一聚,可以“一网打尽”。
陈弋桃首先给美国商务领事打去电话。她巧妙地说,她想做一个Party,但时间还没定,想听听领事的意见,看他觉得哪天比较方便?这样一来,对方不好意思不来了。
答谢Party如期举行,聚会上,美国、奥地利、瑞士、加拿大、新西兰、挪威等各大领事馆的人悉数到场,因为人太多,签名桌前排成了长队。整个Party,陈弋桃忙着跟所有人碰杯,连一口酒都没有来得及喝。
这可真是一次成功的Party。
在上海成功后,陈弋桃采用加盟形式向全国各地推广,三年内,译云就成为国内规模最大的翻译公司。
猜你喜欢
推荐阅读
热门阅读
微信扫码关注
随时手机看书