名人们的墓志铭
来源: 未知 作者: 笑一笑 时间: 2016-07-27 阅读: 次
马丁·路德·金:我自由了!感谢万能的主,我终于自由了!
萧伯纳:我早就知道无论我活多久,这种事情还是一定会发生。
卢梭:睡在这里的是一个热爱自然和真理的人。
马克·吐温:他观察着世态的变化,但讲述的却是人间的真理。
拉伯雷:拉下帷幕吧,喜剧已经结束了。
贝多芬:他总是以他自己的一颗人类的善心对待所有的人。
普希金:这儿安葬着普希金和他年轻的缪斯,爱情和懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事,可在心灵上,却实实在在是个好人。
牛顿:死去的人们应该庆贺自己,因为人类产生了这样伟大的装饰品。
保罗·巴斯蒂尔:如果生活是一场盛宴,我已经填饱了。
海明威:恕我不起来了!
叶慈:对人生,对死亡,给予冷然之一瞥,骑士驰过。
司汤达:米兰人亨利·贝尔安眠于此。他曾经生存、写作、恋爱。
伏尔泰:诗人、历史学家、哲学家,他拓展了人类精神,并且使之懂得它应当是自由的。
阿坦斯托芬:美乐女神要寻找一所不朽的宫殿,终于在阿里斯托芬的灵府发现。
丢番图:过路人,这里埋葬着丢番图的骨灰,下面的数字可以告诉你,他的一生有多长。他生命的六分之一是愉快的童年。在他生命的十二分之一,他的面颊上 长了细细的胡须。如此,又过了一生的七分之一,他结了婚。婚后5年,他获得了第一个孩子,感到很幸福。可是命运给这个孩子在世界上的光辉灿烂的生命,只有 他父亲的一半,自从儿子死后,他在深切的悲痛中活了4年,也结束了尘世的生涯。
拉斐尔:活着,大自然害怕他会胜过自己的工作;死了,它又害怕自己也会死亡。
格斯:终于,真正的冒险开始了。
雪莱:他并没有消灭什么,不过感受了一次海水的变幻,成了富丽珍奇的瑰宝。
约翰·特里奥:可怜地生活,可怜地死去,可怜地掩埋,没有人哭泣。
维克多·雨果:在这里,你要回忆过去,思考永恒。
小仲马:吾寓于生,吾寓于死,吾固重生,尤重于死。生有时限,死无穷期。
爱伦坡:乌鸦说,此人不再来。
萧伯纳:我早就知道无论我活多久,这种事情还是一定会发生。
卢梭:睡在这里的是一个热爱自然和真理的人。
马克·吐温:他观察着世态的变化,但讲述的却是人间的真理。
拉伯雷:拉下帷幕吧,喜剧已经结束了。
贝多芬:他总是以他自己的一颗人类的善心对待所有的人。
普希金:这儿安葬着普希金和他年轻的缪斯,爱情和懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事,可在心灵上,却实实在在是个好人。
牛顿:死去的人们应该庆贺自己,因为人类产生了这样伟大的装饰品。
保罗·巴斯蒂尔:如果生活是一场盛宴,我已经填饱了。
海明威:恕我不起来了!
叶慈:对人生,对死亡,给予冷然之一瞥,骑士驰过。
司汤达:米兰人亨利·贝尔安眠于此。他曾经生存、写作、恋爱。
伏尔泰:诗人、历史学家、哲学家,他拓展了人类精神,并且使之懂得它应当是自由的。
阿坦斯托芬:美乐女神要寻找一所不朽的宫殿,终于在阿里斯托芬的灵府发现。
丢番图:过路人,这里埋葬着丢番图的骨灰,下面的数字可以告诉你,他的一生有多长。他生命的六分之一是愉快的童年。在他生命的十二分之一,他的面颊上 长了细细的胡须。如此,又过了一生的七分之一,他结了婚。婚后5年,他获得了第一个孩子,感到很幸福。可是命运给这个孩子在世界上的光辉灿烂的生命,只有 他父亲的一半,自从儿子死后,他在深切的悲痛中活了4年,也结束了尘世的生涯。
拉斐尔:活着,大自然害怕他会胜过自己的工作;死了,它又害怕自己也会死亡。
格斯:终于,真正的冒险开始了。
雪莱:他并没有消灭什么,不过感受了一次海水的变幻,成了富丽珍奇的瑰宝。
约翰·特里奥:可怜地生活,可怜地死去,可怜地掩埋,没有人哭泣。
维克多·雨果:在这里,你要回忆过去,思考永恒。
小仲马:吾寓于生,吾寓于死,吾固重生,尤重于死。生有时限,死无穷期。
爱伦坡:乌鸦说,此人不再来。
猜你喜欢
热门阅读
微信扫码关注
随时手机看书