齐太公世家第二(6)
惠公二年,长翟来①,王子城父攻杀之,埋之于北门。晋赵穿弑其君灵公。
①长翟:即“长狄”。
十年,惠公卒,子顷公无野立。初,崔杼有宠于惠公,惠公卒,高、国畏其逼也,逐之,崔杼奔卫。
顷公元年,楚庄王强,伐陈;二年,围郑,郑伯降,已复国郑伯。
六年春,晋使郤克于齐,齐使夫人帷中而观之①。郤克上,夫人笑之②。郤克曰:“不是报,不复涉河!”归,请伐齐,晋侯弗许。齐使至晋,郤克执齐使者四 人河内,杀之。八年,晋伐齐,齐以公子强质晋,晋兵去。十年春,齐伐鲁、卫。鲁、卫大夫如晋请师,皆因郤克。晋使郤克以车八百乘为中军将,士燮将上军,栾 书将下军,以救鲁、卫,伐齐。六月壬申,与齐侯兵合靡笄下。癸酉,陈于鞌③。逄丑父为齐顷公右④。顷公曰:“驰之,破晋军会食⑤。”射伤郤克,流血至履。 克欲还入壁⑥,其御曰⑦:“我始入,再伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。”遂复战。战,齐急,丑父恐齐侯得,乃易处,顷公为右,车絓于木而止⑧。晋小将 韩厥伏齐侯车前,曰:“寡君使臣救鲁、卫。”戏之。丑父使顷公下取饮,因得亡,脱去,入其军。晋郤克欲杀丑父。丑父曰:“代君死而见僇⑨,后人臣无忠其君 者矣。”克舍之,丑父遂得亡归齐。于是晋军追齐至马陵。齐侯请以宝器谢,不听;必得笑克者萧桐叔子,令齐东亩⑩。对曰:“叔子,齐君母。齐君母亦犹晋君 母,子安置之?且子以义伐而以暴为后,其可乎?”于是乃许,令反鲁、卫之侵地。
①夫人:指齐顷公之母萧桐叔子。②郤(xì,戏)克是残疾人,所以萧桐叔子笑。郤克之残,《晋世家》说驼背,《谷梁传·成公元年》说瞎一目,《左传· 宣公十七年》杜预注说跛足。无定说。③陈:同“阵”,列阵。④右:即车右,古代战车上位于御手右边的武士。⑤会食:聚餐。⑥壁:营垒。⑦御:战车的驭手。 ⑧絓(guà,挂):阻碍。⑨僇:通“戮”。⑩东亩:使田垅成为东西方向。晋国在齐国之西,若齐地田垅为东西方向,则晋国战车得以方便驰入齐国。
十一年,晋初置六卿,赏鞌之功。齐顷公朝晋,欲尊王晋景公①,晋景公不敢受,乃归。归而顷公驰苑囿②,薄赋敛,振孤问疾,虚积聚以救民③,民亦大说。厚礼诸侯。竟顷公卒,百姓附,诸侯不犯。
①尊王:用朝见天子的礼节进见。②苑囿:古代封闭起来,供君王打猎游玩的山林。③虚:使空虚,即拿出。
十七年,顷公卒,子灵公环立。
灵公九年,晋栾书弑其君厉公。十年,晋悼公伐齐①,齐令公子光质晋。十九年,立子乐为太子,高厚傅之,令会诸侯盟于钟离。二十七年,晋使中行献子伐齐 ②。齐师败,灵公走入临菑。晏婴止灵公,灵公弗从。曰:“君亦无勇矣!”晋兵遂围临菑,临菑城守不敢出,晋焚郭中而去③。
①晋、宋、鲁、卫等国伐宋,齐未参加联军,晋国于攻克宋之彭城后,转而伐齐。②齐侵鲁国北境,故晋、鲁数国伐齐。郭:外城。内城为城,外城为郭,城郭之间为郭中。此战《左传·襄公十八年》记载极详,可参看。
二十八年,初,灵公娶鲁女,生子光,以为太子。仲姬、戎姬。戎姬嬖①,仲姬生子牙,属之戎姬。戎姬请以为太子,公许之。仲姬曰:“不可。光之立,列于 诸侯矣,今无故废之,君必悔之。”公曰:“在我耳。”遂东太子光②,使高厚傅牙为太子。灵公疾,崔杼迎故太子光而立之,是为庄公。庄公杀戎姬。五月壬辰, 灵公卒,庄公即位,执太子牙于句窦之丘,杀之。八月,崔杼杀高厚。晋闻齐乱,伐齐,至高唐。
①嬖:受宠。②东:迁太子于齐国东部。
庄公三年,晋大夫栾盈奔齐,庄公厚客待之,晏婴、田文子谏,公弗听。四年,齐庄公使栾盈间人晋曲沃为内应①,以兵随之,上太行,入孟门。栾盈败②,齐兵还,取朝歌。
①间入:秘密进入。据《左传·襄公二十三年》载,齐庄公用送媵妾于晋侯的车,将栾盈混入其中送至曲沃。②栾盈之败可参看《左传·襄公二十三年》。
六年,初,棠公妻好,棠公死,崔杼取之。庄公通之,数如崔氏,以崔杼之冠赐人。侍者曰:“不可。”崔杼怒,因其伐晋,欲与晋合谋袭齐而不得间①。庄公 尝笞宦者贾举,贾举复侍,为崔杼间公以报怨。五月,莒子朝齐,齐以甲戌飨之。崔杼称病不视事。乙亥,公问崔杼病,遂从崔杼妻。崔杼妻入室,与崔杼自闭户不 出,公拥柱而歌。宦者贾举遮公从官而入,闭门,崔杼之徒持兵从中起。公登台而请解,不许;请盟,不许;请自杀于庙②,不许。皆曰:“君之臣杼疾病,不能听 命。近于公宫。陪臣争趣有婬者③,不知二命④。”公逾墙,射中公股,公反坠,遂弑之。晏婴立崔杼门外,曰:“君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之。若为己死己亡,非其私暱,谁敢任之⑤!”门开而入,枕公尸而哭⑥,三踊而出⑦。人谓崔杼:“必杀之。”崔杼曰:“民之望也,舍之得民。”
①间:空子、机会。②这是拖延时间,等待救援的缓兵之计。③争趣(qū,趋):竞相追赶。一说,又作“扞掫(zōu,邹),”巡夜打更之意,亦通。④ 二命:除崔杼命令外的其他命令。如解围、盟约、自杀于庙等。⑤任之:指为齐庄公殉死献身。⑥把庄公的尸体枕在自己大腿上,抚尸而哭。详见《左传·襄公二十 五年》。⑦踊:哭丧时必须顿足跳跃以示哀痛之情的一种仪节。《礼记·丧大记》说“凡凭尸(抚尸而哭),兴必踊(起身时必须顿足跳跃)”。
丁丑,崔杼立庄公异母弟杵臼,是为景公。景公母,鲁叔孙宣伯女也。景公立,以崔杼为右相,庆封为左相。二相恐乱起,乃与国人盟曰:“不与崔庆者死!” 晏子仰天曰:“婴所不获①,唯忠于君利社稷者是从!”不肯盟。庆封欲杀晏子,崔杼曰:“忠臣也,舍之。”齐太史书曰:“崔杼弑庄公”,崔杼杀之。其弟复 书,崔杼复杀之。少弟复书,崔杼乃舍之。
①获:能。
景公元年①,初,崔杼生子成及强,其母死,取东郭女,生明。东郭女使其前夫子无咎与其弟偃相崔氏。成有罪,二相急治之,立明为太子。成请老于崔 (杼)②,崔杼许之,二相弗听,曰:“崔,宗邑③,不可。”成、强怒,告庆封。庆封与崔杼有郤④,欲其败也。成、强杀无咎、偃于崔杼家,家皆奔亡。崔杼 怒,无人,使一宦者御,见庆封。庆封曰:“请为子诛之。”使崔杼仇卢蒲嫳攻崔氏,杀成、强,尽灭崔氏,崔杼妇自杀。崔杼毋归,亦自杀。庆封为相国,专权。
①应从《十二诸侯年表》及《左传·襄公二十七年》改,作“二年”。②老:不再出仕。③宗邑:宗庙所在的封邑。④郤:通“隙”,嫌隙矛盾。
三年十月,庆封出猎。初,庆封已杀崔杼,益骄,嗜酒好猎,不听政令①。庆舍用政,已有内郤。田文子谓桓子曰:“乱将作。”田、鲍、高、栾氏相与谋庆 氏。庆舍发甲围庆封宫②,四家徒共击破之。庆封还,不得入,奔鲁。齐人让鲁,封奔吴。吴与之朱方,聚其族而居之,富于在齐。其秋,齐人徙葬庄公,僇崔杼尸 于市以说众③。
①听:处理。②为了保卫庆封之家。③僇:通“戮”,指陈尸示众。
九年,景公使晏婴之晋,与叔向私语曰:“齐政卒归田氏。田氏虽无大德,以公权私①,有德于民,民爱之。”十二年,景公如晋,见平公,欲与伐燕。十八 年,公复如晋,见昭公。二十六年,猎鲁郊,因入鲁,与晏婴俱问鲁礼。三十一年,鲁昭公辟季氏难②,奔齐。齐欲以千社封之③,子家止昭公,昭公乃请齐伐鲁, 取郓以居昭公。
①权:变。以公权私,指田氏借公事行私德,用小斗收租税,用大斗发贷粮,参见《田敬仲完世家》。②辟:同“避”。③社:二十五家为一社。
三十二年,慧星见①。景公坐柏寝②,叹曰:“堂堂!谁有此乎③?”群臣皆泣,晏子笑,公怒。晏子曰:“臣笑群臣谀甚。”景公曰:“慧星出东北,当齐分 野④,寡人以为忧。”晏子曰:“君高台深池,赋敛如弗得,刑罚恐弗胜,茀星将出⑤,慧星何惧乎?”公曰:“可禳否⑥?”晏子曰:“使神可祝而来,亦可禳而 去也。百姓苦怨以万数,而君令一人禳之,安能胜众口乎?”是时景公好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑,故晏子以此谏之。
①见:同“现”。古人认为慧星出现是不吉之兆。③柏寝:齐景公新建之台,在今山东广饶县境。③景公恐怕灾祸将至,自己不能长久享乐,所以叹息堂皇的柏 寝台不知落入谁手。④分野:古代天文学把天上十二星次之域与地上州、国位置对应,相对某星次的地面位置叫分野。⑤茀(bèi,倍)星:又作“孛星”,其出 为客星相侵,不吉。如《天官书》载:“朝鲜之拔,星茀于河戌;兵征大宛,星茀招摇。”⑥禳:除邪消灾的祭祀。
四十二年,吴王阖闾伐楚,入郢。
四十七年,鲁陽虎攻其君,不胜,奔齐,请齐伐鲁。鲍子谏景公①,乃囚陽虎。陽虎得亡,奔晋。
①鲍子谏辞大意是:鲁国上下还算和睦,又无天灾,伐鲁难以取胜。陽虎亲富不亲仁,纵容他必害齐国。详见《左传·定公九年》。
四十八年,与鲁定公好会夹谷。犁?曰:“孔丘知礼而怯,请令莱人为乐,因执鲁君,可得志。”景公害孔丘相鲁①,惧其霸,故从犁?之计。方会,进莱乐,孔子历阶上,使有司执莱人斩之,以礼让景公②。景公惭,乃归鲁侵地以谢,而罢去。是岁,晏婴卒。
①害:担心。②让:责备。
五十五年,范、中行反其君于晋,晋攻之急,来请粟。田乞欲为乱,树党于逆臣,说景公曰:“范、中行数有德于齐,不可不救。”乃使乞救而输之粟。
五十八年夏,景公夫人燕姬適子死①。景公宠妾芮姬生子荼,荼少,其母贱,无行,诸大夫恐其为嗣,乃言愿择诸子长贤者为太子。景公老,恶言嗣事,又爱荼 母,欲立之,惮发之口,乃谓诸大夫曰:“为乐耳,国何患无君乎?”秋,景公病,命国惠子、高昭子立少子荼为太子,逐群公子,迁之莱。景公卒,太子荼立,是 为晏孺子。冬,未葬,而群公子畏诛,皆出亡。荼诸异母兄公子寿、驹、黔奔卫,公子驵、陽生奔鲁。莱人歌之曰:“景公死乎弗与埋,三军事乎弗与谋②,师乎师 乎③,胡党之乎④?”
①適:通“嫡”、菡子:正妻所生之子。②此二句意为:景公葬礼五公子未能参加,国家军事五公子未能参与策划。是讽刺晏孺子及高、国迫害群公子。③师:众,指五公子的追随者。④党:处所。本句意为:五公子逃亡了,他们的追随者到何处去呢?。
晏孺子元年春,田乞伪事高、国者,每朝,乞骖乘,言曰:“子得君,大夫皆自危,欲谋作乱。”又谓诸大夫曰:“高昭子可畏,及未发,先之。”大夫从之。 六月,田乞、鲍牧乃与大夫以兵入公宫,攻高昭子。昭子闻之,与国惠子救公。公师败,田乞之徒追之,国惠子奔莒,遂反杀高昭子。晏圉奔鲁。八月,齐秉意兹 ①。田乞败二相,乃使人之鲁召公子陽生。陽生至齐,私匿田乞家。十月戊子,田乞请诸大夫曰:“常之母有鱼菽之祭②,幸来会饮。”会饮,田乞盛陽生橐中③, 置座中央,发橐出陽生,曰:“此乃齐君矣。”大夫皆伏谒④。将与大夫盟而立之,鲍牧醉,乞诬大夫曰:“吾与鲍牧谋共立陽生。”鲍牧怒曰:“子忘景公之命乎 ⑤?”诸大夫相视欲悔,陽生前,顿首曰:“可则立之,否则已。”鲍牧恐祸起,乃复曰:“皆景公子也,何为不可!”乃与盟,立陽生,是为悼公。悼公入宫,使 人迁晏孺子于骀,杀之幕下⑥,而逐孺子母芮子。芮子故贱而孺子少⑦,故无权,国人轻之。
①齐秉意兹:据《左传·哀公六年》,应为“齐秉意兹奔鲁”。②常之母:田尝菽的母亲,即田乞的妻子。鱼菽之祭:比较菲薄的祭祀,无三牲珍鲜之供,只有 齐国土产的鱼、豆等。古代家中祭事由主妇备办,所以说“常之母有鱼菽之祭”。③橐(tuó,驼):无底的口袋。④伏谒:古人席地而坐,就地伏身拜见叫伏 谒。⑤景公之命:指景公临终命立少子荼。⑥幕:帐幕。据《左传·哀公六年》载,流放晏孺子并未到达目的地骀,在半路上设置帐幕,将其杀死在幕中。⑦故:本 来。
微信扫码关注
随时手机看书