王制(2)
君者,善群也。群道当,则万物皆得其宜,六畜皆得其长,群生皆得其命。故 养长时,则六畜育;杀生时,则草木殖;政令时,则百姓一,贤良服。
圣王之制也:草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林,不夭其生,不绝其长也。 鼋鼍鱼鳖鳅鳣孕别之时,罔罟毒药不入泽,不夭其生,不绝其长也。春耕、夏耘、 秋收、冬藏,四者不失时,故五谷不绝,而百姓有余食也。污池渊沼川泽,谨其时 禁,故鱼鳖优多,而百姓有余用也。斩伐养长不失其时,故山林不童,而百姓有余 材也。
圣王之用也:上察于天,下错于地,塞备天地之间,加施万物之上,微而明, 短而长,狭而广,神明博大以至约。故曰:一与一是为人者,谓之圣人。
序官:宰爵知宾客、祭祀、响食牺牲之牢数。司徒知百宗、城郭、立器之数。 司马知师旅、甲兵、乘白之数。修宪命,审诗商,禁婬声,以时顺修,使 夷俗邪音 不敢乱雅,大师之事也。修堤梁,通沟浍,行水潦,安水臧,以时决塞,岁虽凶败 水旱,使民有所耘艾,司空之事也。相高下,视肥硗,序五种,省农功,谨蓄藏, 以时顺修,使农夫朴力而寡能,治田之事也。修火宪,养山林薮泽草木、鱼鳖、百 索,以时禁发,使国家足用,而财物不屈,虞师之事也。顺州里,定廛宅,养六畜, 闲树艺,劝教化,趋孝弟,以时顺修,使百姓顺命,安乐处乡,乡师之事也。论百 工,审时事,辨功苦,尚完利,便备用,使雕琢文采不敢专造于家,工师之事也。 相陰陽,占祲兆,钻龟陈卦,主攘择五卜,知其吉凶妖祥,伛巫跛击之事也。修采 清,易道路,谨盗贼,平室律,以时顺修,使宾旅安而货财通,治市之事也。抃急 禁悍,防婬除 邪,戮之以五刑,使暴悍以变,奸邪不作,司寇之事也。本政教,正 法则,兼听而时稽之,度其功劳,论其庆赏,以时慎修,使百吏免尽,而众庶不偷, 冢宰之事也。论礼乐,正身行,广教化,美风俗,兼覆而调一之,辟公之事也。全 道德,致隆高,綦文理,一天下,振毫末,使天下莫不顺比从服,天王之事也。故 政事乱,则冢宰之罪也;国家失俗,则辟公之过也;天下不一,诸侯俗反,则天王 非其人也。
具具而王,具具而霸,具具而存,具具而亡。用万乘之国者,威强之所以立也, 名声之所以美也,敌人之所以屈也,国之所以安危臧否也,制与在此,亡乎人。王、 霸、安存、危殆、灭亡,制与在我,亡乎人。夫威强未足以殆邻敌也,名声未足以 县天下也,则是国未能独立也,岂渠得免夫累乎?天下胁于暴国,而党为吾所不欲 于是者,日与桀同事同行,无害为尧。是非功名之所就也,非存亡安危之所堕也。 功名之所就,存亡安危之所堕,必将于愉殷赤心之所。诚以其国为王者之所亦王, 以其国为危殆灭亡之所亦危殆灭亡。殷之日,案以中立,无有所偏,而为纵横之事, 偃然案兵无动,以观夫暴国之相卒也。案平政教,审节奏,砥砺百姓,为是之日, 而兵剸天下劲矣。案然修仁义,伉隆高,正法则,选贤良,养百姓,为是之日,而 名声剸天下之美矣。权者重之,兵者劲之,名声者美之。夫尧舜者一天下也,不能 加毫末于是矣。
权谋倾覆之人退,则贤良知圣之士案自进矣。刑政平,百姓和,国俗节,则兵 劲城固,敌国案自诎矣。务本事,积财物,而勿忘栖迟薛越也,是使群臣百姓皆以 制度行,则财物积,国家案自富矣。三者体此而天下服,暴国之君案自不能用其兵 矣。何则?彼无与至也。彼其所与至者,必其民也。其民之亲我,欢若父母,好我 芳如芝兰,反顾其上则若灼黥,若仇雠;彼人之情性也虽桀跖,岂有肯为其所恶, 贼其所好者哉!彼以夺矣。故古之人,有以一国取天下者,非往行之也,修政其所, 天下莫不愿,如是而可以诛暴禁悍矣。故周公南征而北国怨,曰:“何独不来也!” 东征而西国怨,曰:“何独后我也!”孰能有与是斗者与?安以其国为是者王。殷 之日,安以静兵息民,慈爱百姓,辟田野,实仓廪,便备用,安谨募选阅材伎之士, 然后渐赏庆以先之,严刑罚以防之,择士之知事者,使相率贯也,是以厌然畜积修 饰,而物用之足也。兵革器械者,彼将日日暴露毁折之中原;我将修饰之,拊循之, 掩盖之于府库。货财粟米者,彼将日日栖迟薛越之中野,我今将畜积幷聚之于仓廪。 材伎股肱健勇爪牙之士,彼将日日挫顿竭之于仇敌,我今将来致之,幷阅之,砥砺 之于朝廷。如是,则彼日积敝,我日积完;彼日积贫,我日积富;彼日积劳,我日 积佚。君臣上下之间者,彼将厉厉焉日日相离疾也,我将顿顿焉日日相亲爱也,以 是待其敝。安以其国为是者霸。立身则从佣俗,事行则遵佣故,进退贵贱则举佣士, 之所以接下之人百姓者则庸宽惠,如是者则安存。立身则轻楛,事行则蠲疑,进退 贵贱则举佞侻,之所以接下之人百姓者则好取侵夺,如是者危殆。立身则憍暴,事 行则倾覆,进退贵贱则举幽险诈故,之所以接下之人百姓者,则好用其死力矣,而 慢其功劳,好用其籍敛矣,而忘其本务,如是者灭亡。--此五等者,不可不善择 也,王、霸、安存、危殆、灭亡之具也。善择者制人,不善择者人制之。善择之者 王,不善择之者亡。夫王者之与亡者,制人之与人制之也,是其为相县也亦远矣。
【翻译】
请问怎样从事政治?回答说:对于有德才的人,不依级别次序而破格提拔;对于无德无能的人,不等片刻而立即罢免;对于元凶首恶,不需教育而马上杀 掉;对于普通民众,不靠行政手段而进行教育感化。在名分还没有确定的时候,就应该像宗庙有昭穆的分别一样来排列臣民的等级次序。即使是帝王公侯士大夫的子 孙,如果不能顺从礼义,就把他们归入平民。即使是平民的子孙,如果积累了古代文献经典方面的知识,端正了身心行为,能顺从礼义,就把他们归入卿相士大夫。 对于那些散布邪恶的言论、鼓吹邪恶的学说、干邪恶的事情、有邪恶的才能、逃亡流窜、不守本分的人,就安排强制性的工作并教育他们,静待他们转变;用奖赏去 激励他们、用刑罚去惩处他们;安心工作的就留用,不安心工作的就流放出去。对患有五种残疾的人,君主收留并养活他们,根据才能使用他们,根据职事安排供给 他们吃穿,全部加以照顾而不遗漏。对那些用才能和行为来反对现行制度的人,坚决处死,决不赦免。这叫做天一般的德行,是成就王业的圣王所采取的政治措施。
在朝廷上听取意见处理政事的要领:对那些带着好的建议而来的人,就用礼节对待他;对那些怀着恶意而来的人,就用刑罚对待他。这两种情况能区别开来,那末有 德才的人和没有德u才的人就不会混杂在一起,是非也就不会混淆不清。有德才的人和没有德才的人不混杂,那末英雄豪杰就会到来;是非不混淆,那么国家就能得 到治理。像这样,名声就会一天天传扬出去,天下的人就会仰慕向往,就能做到有令必行、有禁必止,这样,圣王的事业也就完成了。
大凡在朝廷上听取意见处理政事的时候,如果威武严肃凶猛刚烈而不喜欢宽容地顺从别人,那末臣下就会害怕恐惧而不亲近,就会隐瞒真情而不把心里话全部说出 来;像这样,那末大事恐怕会废弛,小事恐怕会落空。如果一味随和,喜欢宽容地顺从别人而漫无限度,那末奸诈邪恶的言论就会纷至沓来,试探性的谈说就会蜂拥 而起;像这样,那末听到的事情就会面广量大而政事也就繁多琐碎了,这就又对处理政事有害了。
制定了法律而不再依靠臣下讨论研究,那末法律没有涉及到的事情就一定会被废弃不管。规定了各级官吏的职权范围而不彼此沟通,那未职权范围涉及不到的地方就 必然会落空。所以制定了法律而又依靠臣下的讨论研究,规定了各级官吏的职权范围而又彼此沟通,那就不会有隐藏的图谋,不会有没发现的善行,而各种工作也就 不会有失误了,不是君子是不能做到这样的。公正,是处理政事的准则;宽严适中,是处理政事的准绳。那些有法律依据的就按照法律来办理,没有法律条文可遵循 的就按照类推的办法来办理,这是处理政事的彻底措施。偏袒而没有常规,是处理政事的歪道。所以,有了良好的法制而产生动乱是有过这种情况的;有了德才兼备 的君子而国家动乱的,从古到今,还不曾听说过。古书上说:“国家的安定产生于君子,国家的动乱来源于小人。”说的就是这种情况啊。
微信扫码关注
随时手机看书