当前位置: > 外国文学名著 > 国外作家 > 史蒂芬·金 > 厄兆

第11章(2)


  乔星期四去桑顿家,是送一只他给阿尔瓦修的拖拉机轮胎。乔做这活是免费的,因为炊伯家所有的鸡蛋都是从阿尔瓦家半价买的,另外阿尔瓦每年四月给乔耙地那块小花园,所以乔很乐意修他们的轮胎。乡村里的人就是这么一起生活的。
  沙绿蒂很清楚乔上星期四给阿尔瓦家送过轮胎,她也知道贝前总把日子弄混,这让她进退两难。
  她可以问贝着昨天或前天乔来的时候是不是带了一只轮.胎,如果贝茜说“喔,当然是,你一提到我就想起来了,他是带来了”,那就意味着乔上星期四以后就再没找过阿尔瓦,那就意味着乔没有让阿尔瓦喂库乔,那也就意味着阿尔瓦对库乔的健康安宁一无所知。
  或者她也可以现在就希里糊涂地结束谈话,然后回头安慰布莱特。
  他们就可以在这里安。已享受剩下的时光,不用总挂念家里……唉,她现在有点嫉妒库乔,说真的就是这样,想起来真无地自容。
  在这次可能是布莱特一生中最重要的旅行里,一直分散着他的注意力的,是库乔。
  她想要这个孩子来看看一种全新的生活,一系列全新的可能,这样几年以后,在他要决定该走过哪些门,该把哪些门关上的时候,他就可以有所准备。
  也许她觉得可以引导他的自以为是的想法是错的,但至少可以让他有一个机会自己做决定。
  是不是就听任他对那只该死的狗的焦虑妨碍他该做的最重要的事?
  “沙绿蒂?你听着吗,我是说我想——”
  “喂,我听着呢,贝茜,他可能确实是找阿尔瓦喂一下拘。”
  “这样吧,他回家时我会问问他,沙绿蒂。我也会让你知道。”
  “太好了,真谢谢你,贝茜。”
  “别这么说。”
  “好的,再见。”沙绿蒂把电话挂了,立即意识到贝茜忘了问吉姆和霍莉家的电话号码。这很好。她挂起一副脸转向布莱特,她不会对儿子撒谎。
  “贝茜说你爸爸星期天晚上找过阿尔瓦。”沙绿蒂说,“肯定是去请他照看一下库乔。”
  “噢。”布莱特用一种怀疑的目光看着她,这让她有一点不舒服,“但你没有和阿尔瓦本人谈过。”
  “是没有,他出去打保龄球了,但贝苗说她会告诉我们结果——”
  “她没有这儿的电话号码。”布莱特的语调中是不是有一点非难?还只是她的良心在自责?
  “好了,我明天早上再打电话问问。”沙绿蒂说,她希望结束对话,同时给自己的良心上点膏药。
  “爸爸上星期拿过一只拖拉机轮胎去他们家,”布莱特思索着说,“可能桑顿夫人把时间弄混了。”
  “我想贝茜·桑顿的脑子还不至于这么糟。”沙绿蒂说,但她压根儿就没那么想,“而且,她也没有向我提到过轮胎。”
  “是的,但你也没有问。”
  “那么你去,再给她订个电话!”沙绿蒂突然间怒气冲冲。
  一种突然而无助的愤怒扫向她,这种感觉在布莱特淘气地对霍莉和她的信用卡做出准确判断后她就经历过,它们是同样丑陋的感觉。当他父亲的语调时不时在他 身上再现出来,甚至当他父亲说话的模式爬进他的声音时,在她看来,这次旅行惟一的结果,就是一劳水逸地向她证明布莱特究竟属于谁——他属于那个和抢机。枪 托、枪膛为伍的人。
  “妈”
  “不,你去,再给她打个电话,电话号码就在这本便笺簿上。你告诉接线员用我们家的电话号码付帐,不要用占霍莉家的话费。你把你所有的问题都向贝茜提出来!我已经尽到了我最大的能力。”
  瞧,她带着一种沮丧而痛苦的自嘲想着,就在五分钟前我想不对他撒谎。
  昨天下午,她的怒火激起了他的怒火,但今天他只是说:“不,算了。”
  “如果你想,我们可以打电话问问其他人,请他们上山查看一下。”沙绿蒂说,她已经准备好为自己的激怒向他道歉了。
  “我们找谁?”布莱特问。
  “嗯,密粒根兄弟怎么样?”
  布莱特只是看着她。
  “可能这不是一个好主意。”沙绿蒂同意。
  密粒根兄弟有一辆老切维贝尔埃尔车,去年晚冬,乔·坎伯和约翰·密粒报曾为乔修这辆车的报酬激烈地吵过一次。
  自那以后,坎伯家和密粒根家的人就很少说话。沙绿蒂上一次在洛朗口玩宾果游戏时,曾试着对弗莱迪的女儿金·密粒根说一句友好的话,但金没有答理她,只是仰着头走开了,好像她从来不曾在罗克堡中学半数的男孩面前表现得像个小娼力日。
  她现在想到他们3号镇道的尽头的家是多么偏远。这让她觉得孤单,甚至有些寒心。她无法找到一个人并说服他或她拿着手电上山,搜出库乔,并确定它没事。
  “没关系。”布莱特冷漠地说,“也许我的想法很愚蠢,但它确实有可能就会去吃牛分之类的东西了。”
  “听着。”沙绿蒂说,她用一只手臂搂着他,“你一点都不愚蠢,布莱特。明天早上我会打电话给阿尔瓦本人,请他上山去看看,我们一起床我就打电话,行吗?”
  “你会吗,妈?”
  “是的。”
  “那太好了。很抱歉我用激将法让你说出这句话,但我实在是放不下心。”
  吉姆探头进来:“我找到一块拼字游戏板,谁想玩玩?”
  “我想,”布莱待说,他站了起来,“不过你要告诉我该怎么玩。”
  “你呢,沙绿蒂?”
  沙绿蒂笑了:“我现在不想,我想去吃一些爆米花。”
  布莱特和他的叔叔出去了。她坐在沙发上看着电话机,想起布莱特的梦游,想起他在她妹妹的厨房里用虚幻的狗食喂虚幻的狗。
  库乔不再饿了,不再,不再。
  她的双臂突然缩紧,地颤抖了起来。
  明天早上我们就去做这件事,她向自己许诺。或这样,或那样,或我们自己回去照看库乔。这是一个许诺,布莱特。
  晚上十点,维克又给家里打了个电话。
  没有人接。
  十一点他又打了一次,电话铃响了二十几次,仍然没有人接。十点的时候他开始恐惧,到了十一点,他就真的惊恐万状了——害怕什么?他无法确切地说出来。
  罗格在睡觉。维克是在黑暗中拨号,在黑暗中听远方的铃响,也是在黑暗中把电话挂掉的。他觉得孤独、失落,像个孩子。他不知道要做什么,或想什么。他的思想中只有一句简单的话在一遍遍重复着:她和坎普出去了,和坎普出去了,和坎普出去了。
  所有的逻辑推理都告诉他这是错的。
  他一遍遍回忆着他和多娜之间说过的每一句话——他一遍遍地回忆,他在脑海中听着那些话,细细琢磨着话中的每一丝细微差别。
  她和坎普已经崩了,她叫他滚到别处去,这激怒了坎普,他就发出那封抱复的短信。今天的情况不像是两个疯狂的情人私奔了。
  一次崩了,并不意味着以后就不会再和好。他的思想在阴沉和执拗的镇静中反驳。
  但泰德呢?她不会带上泰德,是吗?从多娜的描述中,尽管她没有直接说,但听起来坎普像是某种病病癫癫的人。维克有一种感觉,她把地轰出去的那天差一点发生可怕的暴力。
  陷入爱河的人总是做一些奇怪的事。
  他思想中那个奇怪而嫉妒的影子——他去迪林橡树公园的那个下午之前,他一直就没有意识过自己心灵深处有这样一个影子——对每一件事都有一个回答,虽然大多数回答都毫无理智,但在黑暗中,这一点好像根本不重要。
  他的思想在两个锋利的点之间慢慢地跳着舞:坎普在一个点上(你有什么问题吗);一幅他们罗克堡的空荡荡的屋子里电话铃在一遍遍地响着的幻象在另一个点上。
  她可能出事了,她和泰德可能在医院。
  什么人可能破门而入,他们可能在自己的床上被谋杀了。当然如果她出事了,总会有什么公务人员被告知情况——公司和多娜都知道他和罗洛在波士顿下榻的旅馆,但没有人被告知发生了什么事.本来这应该是一个安慰,但黑暗中这让他更容易想到谋杀。
  抢劫和谋杀,他清醒地躺在黑暗中时,他的思想低语着。然后它又慢慢跳向另一个锋利的点,又开始重复着那句话:和坎普出去了。
  在两点之间,他的思想看到一个理智一些的解释,这让他感到一种无助的愤怒。可能她和泰德决定和什么人一起过一个晚上,只是忘了打电话告诉他了。现在已 经太迟,不能再打电话四处询问了,那样只会把别人惊醒。他想,也许可以打电话给长官办公室,请他们派个人去看看,这个要求是不是巨应过度了?
  不,他的思想说。
  是的,他的思想说:绝对是。
  她和泰德都死了,脖子上插着刀。他的思想说,你终日都可以在报纸上看多到这类消息,在我们搬到罗克堡之前这儿就刚发生过这种事。那个疯警察,那个弗兰克·杜德。
轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书