当前位置:首页 > 中国古典文学 > 史书典籍 > 隋书白话文

炀帝纪(2)

然而进用贤才的事显得寂寞冷清,垂钓的隐士很少前来,难道是美玉藏匿其光彩,尚未遇到优秀的工匠,抑或他们隐居不仕的志操确坚似石,确乎难于改变?比照前哲,使朕失望和叹息!举凡在职的官员,好些是朕的左臂右膀,如果渡过大河,大臣们就如同是船和桨。

怎么能保有自己的荣华富贵,却隐藏着你们所知道的人才,只知终年悠闲自得,这是很没有意思的。

从前祁奚大夫竭力举荐贤才,优秀的史官认为他大公无私;臧文仲埋没贤才,孔夫子讥刺他窃取官位。

探求古代历史,对用人的事并非没有褒贬,你们要考虑举荐贤才,以辅佐朕这寡德之人。

孝顺父母、尊敬兄长而获得好名声,这是人伦的根本;道德操守诚实宽厚,这是立身的基础。

有的人气节道义值得称道,有的人操守品行纯洁,可借助他们遏止贪欲,振奋一习一 俗,有益于风俗教化。

为人刚强正直,执行法令,从不屈服,学问优异,文才美好出众,这些人才都可为朝廷任用,确实具有堪当大任的资质。

如果有人具有用兵的谋略,就要选拔他率兵抵御外侮;如果有人四肢有力,勇猛健壮,就让他做武臣。

只要有一技之长,也应选用。

各类优秀人才全都被举荐任用,而没有被弃置的人才,靠这来追求天下大治,大概不会是遥远的事吧。

有具体职务的文武官员,五品以上,应当按照法令在规定的十项科目中荐举人才。

只要有一项合要求即可,不必求其全能。

朕要不按寻常的次序,根据各自的才能提升他们。

那些现任的九品以上官员,不在被举送的范围之内。

十八日,皇上到北方巡视。

十九日,任命刑部尚书宇文弼为礼部尚书。

二十日,命令百官不许践踏损害庄稼,遇到须开辟成道路的田地,主管官员应核算被占土地的收成,就从附近的仓库拨粮食赐给被占土地的主人,务必从优酬偿。

二十一日,皇上住在赤岸泽,用牛、羊、猪三牲祭奠已故太师李穆的陵墓。

五月初九,突厥启民可汗派遣儿子拓特勤入京朝见天子。

初十,征调黄河以北十余郡的成年男子开凿太行山,直达并州,以使驰道畅通。

十八日,启民可汗派遣他的侄子毗黎伽特勤来京朝见天子。

二十三日,启民可汗派使者请求允许他入塞,奉迎皇帝车驾。

皇上不允许。

癸酉,有彗星进入文昌座上将宿,众星都动摇了。

六月初四,皇上在连谷打猎。

初十,下诏书说:行孝道、祭先祖,是最高的道德;把祖庙建高建大是最大的礼节。

然而质朴与文采在不同时代各有所重,增减变易因时而异,坑儒焚书使学说毁灭,文献典籍散失,典章制度埋没,有关宗庙的制度,经师的说法各不相同。

所以应立多少代祖先的庙,谁也说不清楚。

祖先们是应同在一庙中连室而居,还是每人各主一庙,也没定准。

朕获得奉祀祖宗的权利,恭敬地继承帝位,长想庄严地祭享祖先,使祭祀大典隆重。

为此,与众多居官任职的人商议,广泛访问儒士。

大家都认为高祖文皇帝承受上天的圣明之命,拥有华夏,拯救了四海的生灵,革除了百王的弊政,抚恤囚犯,减缓刑罚,人民都得以顺遂他们的一习一 性,减轻徭役和赋税,家家户户全都安居乐业。

国家完整安定,车轨、文字统一。

中原文明向东流传,向西传播,没有不信服的。

往一江一 南征伐北方人的仇敌,一江一 南人民获得重生。

乘风驾橇的边远地方,历代帝王不曾去过,头上梳辫、前襟向左开的少数民族区域,声威和教化很少传播到。

现在这些地方的人无不到关塞叩头请降,到朝廷跪拜称臣。

译文一交一 换无时断绝,书信往返每月都有,收藏兵器,停息武备,天下太平。

祥瑞吉利的征兆屡见,内外安福。

这真是太宏大壮美了,无法用言语表达。

朕又听说,道德淳厚的人,他的福泽能流传后世,治事明察的人,他的礼节繁多。

因此周朝的文王、武王,汉代的高祖、光武帝,他们的法令制度卓异出众,他们的谥号都很显贵高尚,这难道不是依据实情加以称述,亦即尊崇德高望重之人的意思吗?高祖文皇帝应当另立庙宇,来表彰他崇高的道德,仍遵守每月祭祀的规矩,以表达朕孝顺的心怀。

有关部门要按时建造,一定要符合典章制度。

另外声名地位既异,所用的礼仪也要有不同。

古时天子建立七代祖先的庙,这在前人经典中已明白记载,诸侯二昭、二穆,共立五代祖先的宗庙,礼仪有差别,所以古时以庙多为贵。

往昔帝王的礼仪,如今可以沿用,还要传给后代。

十一日,皇上住在榆林郡,启民可汗前来朝拜。

二十日,吐谷浑、高昌等国都派使臣来贡献土产。

二十七日,皇上登北楼,观看人们在黄河捕鱼,随后宴请百官。

秋七月初四,启民可汗上表请求改变服饰,沿用汉族的帽子和腰带。

下诏规定启民朝见皇帝时可不自称名字,地位在诸侯王之上。

初七,皇上在郡城东设大帐,帐下设仪仗、卫队,竖立旌旗,宴请启民及其部落三千五百人,表演散乐杂技助兴。

依等级赏赐启民及其部落成员。

十九日,杀光禄大夫贺若弼、礼部尚书宇文弼、太常卿高赹。

尚书左仆射苏威连坐免职。

征调成年男子百余万人修筑长城,西到榆林,东至紫河,十天就停止了,死亡民工十分之五六。

八月初六,皇上车驾从榆林出发。

初九,启民装饰庐舍,清扫道路,等候皇上的车驾。

皇帝驾莅他的帐蓬,启民捧杯为皇上祝寿,皇上留下宴饮并厚赐他。

皇上对高丽使者说:“回去后告诉你们国王,应当及早来朝拜。

不然的话,我要和启民一起去巡视你那国土了。”皇后也驾临义城公主的大帐。

十三日,启民可汗回突厥。

十七日,皇上进入楼烦关。

壬寅,停留太原。

诏令营建晋一陽一宫。

九月十三日,停留济源。

驾临御史大夫张衡的住宅,酒宴极为欢乐。

二十三日,到达东都。

二十六日,任命齐王杨日柬为河南尹、开府仪同三司。

二十七日,任命民部尚书杨文思为纳言。

大业四年(608)正月初一,下令征调黄河北部各郡男女百余万人开挖永济渠,引沁水南到黄河,北通涿郡。

初六,在允武殿同百官举行大射礼。

二十三日,赐给东都城内居民每户各十石米。

二十八日,任命太府卿元寿为内史令,鸿胪卿杨玄感为礼部尚书。

二十九日,命工部尚书卫玄为右侯卫大将军,大理卿长孙炽为民部尚书。

二月初六,派遣司朝谒者崔君毅出使突厥处罗,求取汗血马。

三月十八日,命将作大匠宇文恺为工部尚书。

十九日,百济、倭、赤土、迦罗舍等国都派使臣前来上贡土产。

二十二日,皇上驾莅五原,趁势出塞巡视长城。

二十三日,派屯田主事常骏出使赤土,求取罗刹。

夏四月初四,把离石的汾源、临泉,雁门的秀容等地并为楼烦郡。

建造汾一陽一宫。

十一日,任命河内太守张定和为左屯卫大将军。

十三日,下诏书说:“突厥意利珍豆启民可汗率领部落归附边关要塞,遵奉朝廷教化,想改变本族一习一 俗,经常入京朝拜,屡屡上言请示。

因他们位在毡帐中,物资贫乏,荒凉简陋,汉人居处上有正梁,下有屋檐,他们希望同汉人成为邻居。

这真诚的心愿十分恳切,朕很重视他们的请求。

应当在万寿戍建立城镇修造房屋,惟幕、床 铺、被褥以上用品,根据办事的需要酌量供给,务必优厚对待,这才符合朕的心意。”五月初一,蜀郡捕获三足乌鸦,张掖捕获黑狐,各一只。

秋七月初十,征调成年男子二十余万人修筑长城,从榆谷向东修。

二十四日,左翊卫大将军宇文述在曼头、赤水打败吐谷浑。

八月二十一日,皇上亲自祭祀恒岳,河北道的郡守全部聚集于恒岳。

对全国实行大赦。

皇上所经过的郡县,免收一年租税。

九月初一,征召全国的驯鹰师全部集中在东京,有万多人应征。

初八,彗星从五车星座出现,掠过文昌星,到房星后陨灭。

十一日,下诏免收在长城服役的人一年租税。

冬十月初八,下诏说:“先师尼父孔子,具有最高的智慧和道德,发挥了天赋的资质,效法文王、武王的思想,著名于当世,承受天命,积聚上述品质而成素王。

他在临终前发出了泰山其颓乎的叹息声,很快已距今千年,而他的美好道德,却未能保存于百代人之中。

我长久地思念他美好的风范,认为应当对他优礼尊崇。

可以封孔子的后代为绍圣侯,主管官员应去访求他的后裔,登记好上报朝廷。”十二日,下诏说:“从前周王即位,首先分封尧、舜的后代,汉帝承继帝位,也授给殷、周的后代名号。

这样做都是为了褒扬树立前代的明君,效法古时的贤王。

朕继承帝业,依傍追求雅正的教诲,只要略有一点增益,就要遵守前典。

朕认为周的礼制兼有夏、殷的长处,文采与质朴齐备,汉建立政权后,使车辙文字统一,魏晋沿袭汉制,风俗教化相去不远。

都应当封立他们的后代,以维护使已断绝了的世禄得到接续的道理。

主管官员应该去访求周、汉、魏、晋帝王的子孙列名上报。”十六日,向全国颁布新的度量衡规格。

大业五年(609)正月初八,改东京为东都。

十五日,下诏令天下平均田地。

二十日,皇上从东都回京城。

二十一日,命令民间使用的铁叉、搭钩一类铁器,全部禁绝。

太守每年要向朝廷密报其下属官员的政绩。

二月初一,皇上车驾停留在阌乡。

命令祭奠古代帝王的陵墓以及文帝开皇年间(581~601)功臣的坟墓。

初三,命令西魏、北周两朝官员不能享受荫庇子孙承袭官爵的待遇。

初四,赤土国派使者前来贡献土产。

十一日,皇上抵达京城。

十九日,在武德殿宴请老人四百人,分别赐给他们财物。

二十二日,皇上到崇德殿的西院,满脸忧伤很不高兴,回过头对侍从说:“这是先帝居住的地方,实在令人增加感慨,心情不能平静,应该在这院的西边另外营建一座宫殿。”二十五日,诏令父母可任意跟随做官的儿子赴任。

三月初二,皇上向西巡视黄河北部地区。

初三,主管官员报告,武功一男子史永遵与其叔伯兄弟同住在一起,皇上嘉奖他,赐给布帛一百段,米二百石,旌表他的家族乡里。

初八,驾临扶风旧宅。

四月初三,会猎于陇西。

初六,高昌、吐谷浑、伊吾都派使臣来朝见天子。

初九,车驾停住狄道,一党一 项羌前来进贡地方特产。

二十七日,车驾出临津关,渡黄河,到达西平,在那里陈兵布阵,讲一习一 武艺。

五月初九,皇上会猎于拔延山,猎场方圆二千里。

十三日,进入长宁谷。

十五日,翻越星岭。

十八日,在金山之上大宴群臣。

二十日在浩..架桥,皇上的马过桥后桥就坏了,杀掉朝散大夫黄亘及监工的官员九人。

吐谷浑王率兵守卫覆袁川,皇上分别命令内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,从四面围困吐谷浑的军队。

吐谷浑三军国主伏允带领几十名骑兵逃跑,派他的一个著名的王冒充伏允,据守车我真山。

二十二日,皇上命令右屯卫大将张定和前去捉拿。

定和挺身挑战,被贼寇所杀。

副将柳建武击败吐谷浑部,斩首数百级。

二十四日,吐谷浑部仙头王被围,无路可走,率领男女十余万人投降。

六月初二,派左光禄大夫梁默,右翊卫将军李琼等追击吐谷浑国主,都遭遇贼寇战死。

初八,经过大斗拔谷,山路狭窄险要,只得像鱼群相接而出。

风雪弥漫,天昏地暗,炀帝与随从官员失去联系,士兵冻死一大半。

十一日,驻扎在张掖。

十六日,命令各郡按照学业完备通达,才能技艺优秀广博;四肢有力,勇猛健壮,超过同辈;居官勤奋,有能力办政事;立性正直,不畏强暴等四科来推举人才。

十七日,高昌王曲伯雅前来朝见天子,伊吾吐屯设等献西域数千里土地,皇上十分高兴。

十八日,设置西海、河源、鄯善、且末等四个郡。

二十一日,皇上到观风行殿,大摆文物,演奏九部乐,表演鱼龙曼延百戏,宴请高昌王、吐屯设于殿上,以示对他们的特殊一宠一 爱。

有三十多个国家的异族首领陪席。

二十三日,全国实行大赦。

凡开皇年间以来流放发配的人,一律放回故乡,只有晋一陽一叛逆集一团一 ,不在此之列。

陇西各郡,免除徭役一年。

皇上此次行经州县,免除徭役二年。

秋七月初二,放置马匹在青海中的小岛上,用以求得良种马,无效而中止。

九月十九日,皇上车驾进入长安。

冬十月二十九日,下诏令说:“优待品德高尚的人和尊崇老年人的做法,记载在前代的文献典籍中。

尊奉德高望重的老人,认真地向他们求教,这一正确的做法应当在学校里弘扬。

鬻熊做周文王的老师,所用的并不是他的筋骨气力,方叔虽然老了,却仍能定出宏伟计谋。

朕长久地效法古事,以期达到最完美的政治。

因此对眉发皆黄的老人,更要收录叙用,务必给予优厚的待遇,不能亏缺了药物饮食,庶可使他们卧治天下,盼望他们能有所增益。

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书