当前位置:首页 > 中国古典文学 > 史书典籍 > 魏书白话版

高祖孝文帝纪(2)

秋七月十七日,追尊皇妣李贵人为思皇后,任用汝一陰一王天赐为征西大将军、仪同三司。高丽、库莫奚国派来使者朝贡。濮一陽一王孔雀有罪被赐死。八月初八日,下诏说:“朕承接前辈的世系,继承先王的大业,一心想宏扬先人的志向,治国安民。各位公卿大臣,希望你们能各自勉力同心,补救朕的不足之处。凡是便于百姓有益国家的意见,都要详细写出奏闻。”二十五日,蠕蠕国派使者来朝贡。二十七日,因长安二种蚕大都未成茧而死,免百姓半年的赋税。九月初七日,赦免京师部分罪囚。高丽、库莫奚、契丹等国派使者来朝贡。二十七日,宕昌、悉万斤等国派使者来朝贡。

冬十月初一日,开始兴建七宝永安行殿。初九日,晋封征西大将军、假东一陽一王元丕爵位为正王。十三日,下诏说:“朕承继皇位,驾驭万方,希望开化远处的风俗,让朝廷的光辉普照万民,使朝廷听到不避讳的声音,各地无被遮蔽的怨言,咨询的范畴广到帝恩所及之处,具体到每个平民百姓。从现在开始,百官卿士乃至官吏百姓可随时上书,直言谏劝,不要有任何隐瞒。凡有便利宜行,益于治理,有利百姓,可用来端正风俗的,有关官员要将之呈送,朕将亲自阅览,同三事大夫讨论其可行与否,择而用之。”十五日,高祖来到建明佛寺,赦免罪囚。济南公罗拔晋爵位为王。十一月,蠕蠕国派使者来朝贡。初三日,任命太尉、安乐王长乐为定州刺史,京兆王子推为青州刺史,司空李..为徐州刺史,并加开府仪同三司。

太和元年(477)春正月初一日,下诏说:“朕承继皇位,惟恐不堪担当重任,但天赐全到,地瑞相应,风和气顺,天人相应,这难道是朕所能导致的吗?确实托赖七个祖宗神灵的降福相助。现在正月开始,敬感神人相接之切迫。宜于从一陽一春开始,共商制度更改年号,所以改年号为太和元年。”二十七日,下诏说:“现在管理百姓的人,和朕一同治理天下,应当减少徭役,先给百姓劝导奖励,根据他们所处地域,使他们能充分利用土地,让农夫在外努力耕作,桑妇在室内勤于织绩。如果轻率征发徭役,导致影响农民耽误农时,将以擅自侵犯论罪。百姓中如有不听从官长教诲,懒于农桑的,要加以惩治。”兴建太和、安昌二座宫殿。二十五日,秦川略一陽一百姓王元寿聚合五千多户人家,自称为冲天王。云中饥荒,开仓赈恤。二月十二日,汉川百姓泉会、谭酉等人先后归属本朝,安置在并州。十七日,秦益二州刺史、武都公尉洛侯计伐击败了王元寿,俘虏了王元寿的家属,押送他们到京师。二十九日,高丽、契丹、库莫奚等国各派使者来朝贡。三月十七日,征召征西大将军、雍州刺史、东一陽一王拓跋丕为司徒。二十三日,下诏说:“朕施政多有缺失,灾害屡屡不断。去年有牛疫流行,使耕牛死伤过半,收成也有很大损失。现在春耕既然要开始了,人人都要努力耕作,命令各地官吏督促劝课田桑,有耕牛的人要比往年更加勤奋,无牛的人要比他年更数倍地卖力。一个成年农夫要经营治田四十亩,中等劳动力要治田二十亩。不能让任何人不尽力,使土地不能充分利用。”库莫奚、契丹国各派使者朝贡。

夏四月十三日,蠕蠕国派使者来朝贡。十四日,高祖来到白登山。十九日,抵达崞山。东安王拓跋良病故。下诏恢复前东郡王陆定国的官职爵位。五月初三日,高祖到武州山求雨,不久雨及时普降。蠕蠕国派使者朝贡。

秋七月十一日,侍中、开府仪同三司、青州刺史、京兆王子推去世。十九日,定三等死刑之律。二十八日,太和、安昌二殿建成,起建朱明门、思贤门。本月,刘昱死,其弟刘准窃据其位。八月初一日,下令大赦天下。二十五日,下诏:“工商皂隶,各有职守,然而有关官员放纵不管,可能互相杂混。从现在起凡是有工役户籍的人,推介到本部丞,根据已定下的情况,以此规定而顺序授予。如果官阶记册为元老功勋,因定国有功劳的人不在这个规定里。”二十七日,刘准派来使者朝贡。九月初三日,蠕蠕国派来使者朝贡。初五日,下诏让大臣们在太华殿制定律例。十一日,高丽国派来使者朝贡。二十日,在北苑兴建永乐游观殿,穿过神渊池。东多罗,西天竺、舍卫、叠伏罗诸国各派来使者朝贡。

冬十月二十三日,在太华殿宴请京师都邑七十岁以上的老者并赐给衣物。本月,库莫奚,契丹国各派来使者朝贡。又下诏让家中有七十岁以上老人的可以有一个儿子不服劳役。龟兹国派来使者朝贡。刘准部下葭芦守将杨文度派他的弟弟杨鼠袭击攻陷了仇池。二十六日,处死了徐州刺史李..。库莫奚、契丹国各派来使者朝贡。十一月初三日,下诏令征西将军、广川公皮欢喜,镇西将军梁丑一奴一,平西将军杨灵珍等人率部众四万征讨杨鼠。初五日,吐谷浑国派来使者朝贡。初七日,怀州百姓伊祁苟初自称是尧的后代,应当称王,在重山聚众反叛。洛州刺史冯熙征讨剿灭了他们。闰十一月,皮欢喜等人率军到了建安,杨鼠弃城南逃。十四日,粟提婆国派使者朝贡。二十一日,下诏让员外散骑常侍李长仁出使到刘准处。十二月初三日,皮欢喜的部队攻陷了葭芦,斩杀了杨文度,将其首级传送到了京师。初五日,员阔、吐谷浑国同派来使者朝贡。初八日,下令因八个州郡有水、旱、蝗灾,百姓饥困,开仓赈恤。任命安定王拓跋休为仪同三司。

太和二年(478)春正月初九日,封昌黎王冯熙的第二个儿子冯始兴为北平王。初十日,吐谷浑派来使者朝贡。二月初九日,驾临到代州的一温一 泉。经过之处询问百姓的疾苦,将宫女赐送给贫困无妻之人。二十日,蠕蠕国派来使者朝贡。二十五日,起驾还宫。三月二十九日,将河南公梁弥机封为宕昌王。

夏四月初七日,高祖来到崞山。初十日,还宫。十二日,刘准派来使者朝贡。京师大旱。二十七日,于北苑祈求天灾消除,亲自奠礼,撤减饭膳,避居正殿。二十八日,普降及时雨,赦免京师受灾地区。五月下诏说:“婚聘财礼索要过多,就会使嫁娶有失去时机的害处;厚葬送终,则会使活着的人因耗费太多而受苦。圣王知道这个道理,能以申明约定一定礼数,并制定法律来禁止,可是,百姓逐渐崇尚奢侈,婚葬超越轨道,以致使贫富相同,贵贱没有区别。而且更有皇族贵戚以及官吏名门之家,不讲门第,同不属于其阶层的人婚配。先帝曾亲自发布明确命令,作为法令禁止,可百姓刁猾,仍然不能严肃对待予以改正。朕现在明令遵照旧典,按照先帝制度,写成律例条令,永为规范律文,违犯者以违法论罪。”六月十三日,高祖来到鹿野苑。二十四日,皇叔拓跋若去世。

秋七月二十三日,龟兹国派来使者献上名贵骆驼七十头。刘准派将侵犯仇池,一陰一平太守杨广香将之击败。八月,分别派使者考察各地地方官,了解民间疾苦。十一日,下令罢收各州进贡禽一兽 。十二日,勿吉国派来使者朝贡。九月十二日,对京师部分地区实行赦免。龟兹国派来使者进献大马、名驼及众多珍宝。

冬十月十七日,下诏派员外散骑常侍郑羲出使刘准处。十一月下诏说:“朝廷设立官爵,因而有功之人一定能得到奖赏,颁发刑律于天下,因而有罪之人必然会因罪而受到应有惩治,这是古今的规律,治国安邦之道的紧要之理。各州刺史,管理民众的官吏,近来就各有怠慢,纵奸纳贿,背公徇私,致使盗贼横兴,侵扰劫掠十分严重;反映奸佞犯法问题的奏书时常到达我这里,我继续太平之运数,属意于千年之期待,希望光大祖宗之业,创造新的业债,也希望朝廷地方各级官员广泛施德,辅助我,共成美举。期待你们克己复礼,思错改过,使我的愚昧不致愧对祖先,百姓能见到德政于当世之时。有关官员要明令条文禁止恶行,以符合我的意愿啊。”十二月二十日,处死南郡王李惠。

这一年,有二十多个州镇发生水旱灾害,民众饥苦,开仓赈恤。

太和三年(479)春正月十一日,坤德六一合 殿建成。十八日,下令罢免行察官。二月初九日,高祖、太皇太后来到代郡一温一 泉,了解民众疾苦,对贫困无妻者将宫女送之。二十七日,还宫。三十日,乾象六一合 殿建成。三月初二日,对京师分地区赦免。十六日,吐谷浑、高丽国各派来使者朝贡。

夏四月初一日,刘准派来使者朝贡。十二日,乐良王乐平死。二十日,蠕蠕国派来使者朝贡。二十五日,高祖来到嶂山。二十八日,还宫,二十九日,淮一陽一公尉元晋爵为王。吐谷浑国派使者献上牦牛五十头。雅州刺史、宜都王目辰因有罪被赐死。五月十六日,高祖到北苑求雨,关闭一陽一门,当日普降甘雨。二十日下诏云:“过去四代养老,向他们询问求教请他们开口教诲,朕虽不聪明,却很崇尚这个美德。现在赏赐给国家老人们每人一套衣服,五斤绵,五匹绢布。”六月初一日,因雍州百姓饥苦,开仓赈恤。在方山兴修文石室、灵泉殿。

秋七月初二日,令宫女年老和有疾病的人释放出宫。八月初三日,令群臣坦直相言以完善规章,不许隐瞒。初六日,驾临方山,兴修思远佛寺。初八日,还宫。九月十三日,任命侍中、司徒、东一陽一王拓跋丕为太尉;侍中、尚书右仆射、赵郡公陈建任为司徒,晋为魏郡王;任命侍中、尚书、河南苟颓为司空,晋为何东王;晋侍中、尚书、太原公王睿进为中山位;晋侍中、尚书、陇东公张..为新平王。二十日,定州刺史、安乐王长乐有罪,征到京师赐死。二十一日,陇西王源贺去世。高丽、吐谷浑、地豆于、契丹、库莫奚、龟兹诸国各派来使者朝贡。

冬十月初一,大赦天下。十一月初五日,赐京师贫穷、高龄、疾患而不能自己养活自己的人不同数量的衣服布帛。十五日,晋封假梁郡公元嘉为假王爵位,督领二将出任淮一陰一;陇西公元深领二将出任广陵;河东公薛虎子领三将出任寿春。蠕蠕国率骑兵十多万南下侵扰,到塞边又折返。十二月,粟特、州逸、河龚、叠伏罗、员阔,悉万斤各国派来使者朝贡。

这一年,岛夷萧道成废掉他的君主刘准而自行窃位,自立国号为“齐”。

太和四年(480)春正月初六日,乾象六一合 殿建成。洮一陽一的羌人反叛,粃罕镇将征讨平定了他们。陇西公元琛等人攻克了萧道成的马头戍所。十八日,广州王拓跋略去世。雍州氐齐男王造反,杀死美一陽一县令,被州郡官吏捕获斩首。二十日,罢弃畜养鹰鹞的场所,用这块地方兴建报德佛寺。二十一日,襄城王韩颓因犯罪被削降爵位发配戍边。萧道成的徐州刺史崔文仲侵犯淮北,攻占了茬眉戍。二月,派尚书游明根率统二千骑兵南征。二十七日,下诏说:“朕承继大位,君临天下,早起贪黑,如履薄冰,不敢懈怠。现在春意方始,万物初萌,草木滋生,甘雨不降,一年就会没有丰收,百姓饥困,我十分惧忧,特令天下,祈祀山川群神和能兴云布雨的各路神人,修饰他们的祠堂奉献祭供之物。百姓如有疾苦,所在官吏要因以查问。”三月初十日,下令让车骑大将军冯熙督率众人迎还假梁郡王拓跋嘉等诸军。二十八日,蠕蠕国派来使者朝贡。

四月十四日,高祖亲临廷尉、籍坊二处监狱,引见诸多囚犯,下诏说:“做廷尉的人是持天下之公平,百姓的性命就握在你们手中。我用刑律来治理的原因是为使狱官能够胜任其职呀。一夫不耕,就将有人挨饿;一女不织,也将有人忍受寒冷。现在正值要紧农时,百姓尽力的季节,可是愚昧百姓陷于罪罚的太多,应该随他们罪行的轻重从速定案遣送,以便返乡从事劳作。”十六日,高祖来到白登山。十九日,赏给天下贫苦百姓一家之内没有任何财产粮食的人一年食物。五月初一,高祖抵达火山。初七日,还宫。六月初二日,因普降甘雨,对京师部分地区实行赦免,将绸绫绢百万余匹和南征所得俘虏赐给王公及以下功臣。

秋七月十七日,高祖来到火山。十八日,改建东明观。下令会集京师八十岁以上老人,赐给绵彩、衣服、几杖、稻米、面,免其家人的徭役。悉万斤国派来使者朝贡。闰七月二十三日,亲到虎圈,亲自登记囚犯,罪轻之人都予赦免。二十八日,顿丘王李钟葵因罪被赐死。萧道成角城守将请求献城归顺。八月初三日,下令徐州刺史、假梁郡王拓跋嘉赶去接收,又派平南将军郎大檀等三将从角城出兵,镇南将军贺罗从下蔡出兵。初十日,高祖来到方山,十四日,到武州山石窟寺。十六日,还宫。二十一日,下令各州建置冰室。萧道成的梁州刺史崔慧景派长史裴叔保率众侵犯武兴,关城氐帅杨鼠打败了他,裴叔保败逃南郑。九月,萧道成部下的汝南太守常元真,龙骧将军一胡一 青苟率部属归顺。十一日,思义殿建成。十八日,东明观建成。二十四日,下诏说:“隆冬天寒雪降,众多在押或转送到京师的囚犯可能会有冻饿不堪,我十分怜悯他们。可派侍臣到延尉狱和有囚犯的地方,全面地巡视和认真地考问,饥寒的人要给他们衣食,桎梏之囚可用轻些的枷锁来代替。”假梁郡王拓跋嘉在朐山打败了萧道成的部将卢绍之、玄元度,下蔡守将弃城而逃。

冬十月十五日,下诏令昌黎王冯熙为西道都督,和征南将军桓诞出击义一陽一:镇南将军贺罗,从下蔡向东出击钟离。兰陵百姓顿富杀掉其所在之县的县令,与昌虑桓和北连太山群盗张和颜等人聚一党一 保守五固,推举司马朗为他们的主公,高祖下令淮一陽一王尉元等人率军征讨。

这一年,下诏因有十八个州镇遭受水、旱之灾,百姓饥荒,开仓赈恤。

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书