中年 第四十一章
莉拉从开始就知道,这件事会落在她头上,她在争取时间。她把詹纳罗托付给邻居,和帕斯卡莱去参加了一场在法院路上举行的会议,那次会议主要就是讨论索卡沃工厂的事情。参会的一共有十二个人,包括娜迪雅、阿尔曼多、伊莎贝拉和帕斯卡莱。莉拉让大家看了她给卡波尼准备的那个文件,就是那个比较详细的第一版。娜迪雅很仔细地看了看,最后她说:“帕斯卡莱说得对,你是从不会后退的,你在很短的时间里做了很多的工作。”然后她用一种很诚恳、带着欣赏的语气,赞美了文件里提到的政治和工会工作的内容,还赞美了莉拉的文笔。她说:“你真是太厉害了,用这种方式来写这些材料,真是让人耳目一新!虽然如此,我还是不建议您马上去和索卡沃直接交涉。”阿尔曼多也是持有同样的观点。
“我们要等着力量再增强一点,”他说,“要等索卡沃工厂里的时机更加成熟一点儿。我们已经迈出了非常重要的一步,我们不能轻举妄动,前功尽弃。”
达里奥问:
“你们有什么建议?”
娜迪雅回答说,但她是对着莉拉说的:
“我们要再开一次会议,邀请更多人参与,我们要尽快和你的那些工友见面,要加强你们的组织,我们可以先用你的这些材料,再做一个宣传册。”
面对他们忽然表现出的这种谨慎态度,莉拉感到一种巨大的满足。她开玩笑说:
“你们觉得,我费了那么大劲儿,冒着失业的危险,就是为了让你们再开一场大会,再做一个宣传册?”
但她没能享受到占了上风的那种喜悦,忽然间,她看到娜迪雅像一面没有固定好的玻璃一样,开始颤抖,粉碎。没有一个具体的诱因,莉拉觉得喘不过气来,她看到在场的每个人的任何一个小动作都在加速,包括皱眉头。她闭上了眼睛,肩膀靠着身下那把嘎吱作响的椅子的靠背,她感觉自己要窒息了。
“你怎么了?”阿尔曼多问。
帕斯卡莱很不安。
“她太累了,”他说,“莉娜,你怎么啦?你要喝一杯水吗?”
达里奥跑去给她端水,阿尔曼多给她诊脉,帕斯卡莱非常担心,不停地问她:
“你感觉怎么样了,伸开腿,呼吸。”
莉拉低声说,她很好。她猛地把胳膊从阿尔曼多的手中抽了出来,她说她只想安静一分钟。达里奥把水端来了,她喝了一小口。她小声说,没事儿,她只是有些感冒。
“你发烧吗?”阿尔曼多很平静地问她。
“今天没有。”
“你咳嗽,呼吸困难吗?”
“有一点,我觉得心跳都到嗓子眼儿了。”
“现在好一点儿了吗?”
“是的。”
“你到另一间房间里来一下吧。”
莉拉不想去,但她很担心,她最后听从了阿尔曼多的建议,很艰难地站了起来,跟着阿尔曼多进了另一个房间。阿尔曼多拿着一个黑色皮包,包上面有镀金带扣。他们来到一间莉拉从来都没有见过的房间,空间很大,也很冷,里面有三张行军床,上面的垫子看起来脏兮兮的,房间里还有一个衣柜、一面破镜子和一个抽屉柜。她无力地坐在一张床上,自从生了孩子之后,她从来都没有看过医生。阿尔曼多问她有哪些症状,她什么都没说,只说胸闷,最后补充了一句:“没什么事儿。”
阿尔曼多默默给她检查,她痛恨他的沉默,她觉得那是一种阴险的沉默。那个干干净净、冷漠的男人问你问题,但好像根本不相信你的回答。他利用自己的知识和工具,通过检查就来证实那些问题,好像你的身体最可靠,可以给他提供答案。他用听诊器听她的心跳,用手把脉,他用目光审视她,但没有马上说她的胸、肚子和喉咙发生了什么事,这些都是表面上很熟悉的器官,但这时候她感觉一切都很陌生。最后,阿尔曼多问她:
“你睡得好吗?”
“很好。”
“睡多长时间?”
“不一定。”
“怎么不一定?”
“看有什么心事了。”
“吃饭怎么样?”
“想吃的时候就吃。”
“你有没有呼吸困难的时候?”
“没有。”
“胸口疼吗?”
“胸口有点闷,但不严重。”
“出冷汗吗?”
“没有。”
“你有没有晕过去,或者快要晕过去的时候?”
“没有。”
“你规律吗?”
“什么?”
“月经。”
“不规律。”
“上次是什么时候?”
“我不知道。”
“你不记日子吗?”
“需要记吗?”
“最好要记下来。你用避孕措施吗?”
“什么意思。”
“避孕套、避孕环,还有药。”
“什么药?”
“是一种新药,吃了就不会怀孕。”
“真的吗?”
“绝对是真的。你丈夫从来都不用避孕套吗?”
“我没有丈夫了。”
“他离开你了?”
“我离开他了。”
“你们在一起的时候,他用吗?”
“我连避孕套是什么样子都不知道。”
“你性生活规律吗?”
“谈论这些事情有什么用吗?”
“假如你不愿意,我们就不说了。”
“我不愿意。”
阿尔曼多把他的那些工具放在了包里,他坐在一张凹陷进去的凳子上,喘了一口气。
“你要悠着点,莉娜,你太不关心自己的身体了。”
“什么意思?”
“你营养不良,健康受损,你太忽视自己的身体了。”
“还有呢?”
“你有些痰,我给你开一些糖浆。”
“然后呢?”
“你应该做一系列检查,你的肝有些肿大。”
“我没时间去做检查,你给我开点药吧。”
阿尔曼多很不高兴地摇摇头。
“你听我说,”他说,“我跟你最好还是不要绕圈子:你有杂音。”
“什么?”
“是心脏的问题,可能不是什么好征兆。”
莉拉脸上的表情很不安。
“什么意思,我要死了吗?”
他微笑了一下,说:
“不会。你应该去找一个心脏病科医生,检查一下,你明天来医院找我,我给你介绍一个很厉害的医生。”
莉拉的眉头皱了起来,她冷冰冰地说:
“我明天有事儿,我要去找索卡沃。”
“我们要等着力量再增强一点,”他说,“要等索卡沃工厂里的时机更加成熟一点儿。我们已经迈出了非常重要的一步,我们不能轻举妄动,前功尽弃。”
达里奥问:
“你们有什么建议?”
娜迪雅回答说,但她是对着莉拉说的:
“我们要再开一次会议,邀请更多人参与,我们要尽快和你的那些工友见面,要加强你们的组织,我们可以先用你的这些材料,再做一个宣传册。”
面对他们忽然表现出的这种谨慎态度,莉拉感到一种巨大的满足。她开玩笑说:
“你们觉得,我费了那么大劲儿,冒着失业的危险,就是为了让你们再开一场大会,再做一个宣传册?”
但她没能享受到占了上风的那种喜悦,忽然间,她看到娜迪雅像一面没有固定好的玻璃一样,开始颤抖,粉碎。没有一个具体的诱因,莉拉觉得喘不过气来,她看到在场的每个人的任何一个小动作都在加速,包括皱眉头。她闭上了眼睛,肩膀靠着身下那把嘎吱作响的椅子的靠背,她感觉自己要窒息了。
“你怎么了?”阿尔曼多问。
帕斯卡莱很不安。
“她太累了,”他说,“莉娜,你怎么啦?你要喝一杯水吗?”
达里奥跑去给她端水,阿尔曼多给她诊脉,帕斯卡莱非常担心,不停地问她:
“你感觉怎么样了,伸开腿,呼吸。”
莉拉低声说,她很好。她猛地把胳膊从阿尔曼多的手中抽了出来,她说她只想安静一分钟。达里奥把水端来了,她喝了一小口。她小声说,没事儿,她只是有些感冒。
“你发烧吗?”阿尔曼多很平静地问她。
“今天没有。”
“你咳嗽,呼吸困难吗?”
“有一点,我觉得心跳都到嗓子眼儿了。”
“现在好一点儿了吗?”
“是的。”
“你到另一间房间里来一下吧。”
莉拉不想去,但她很担心,她最后听从了阿尔曼多的建议,很艰难地站了起来,跟着阿尔曼多进了另一个房间。阿尔曼多拿着一个黑色皮包,包上面有镀金带扣。他们来到一间莉拉从来都没有见过的房间,空间很大,也很冷,里面有三张行军床,上面的垫子看起来脏兮兮的,房间里还有一个衣柜、一面破镜子和一个抽屉柜。她无力地坐在一张床上,自从生了孩子之后,她从来都没有看过医生。阿尔曼多问她有哪些症状,她什么都没说,只说胸闷,最后补充了一句:“没什么事儿。”
阿尔曼多默默给她检查,她痛恨他的沉默,她觉得那是一种阴险的沉默。那个干干净净、冷漠的男人问你问题,但好像根本不相信你的回答。他利用自己的知识和工具,通过检查就来证实那些问题,好像你的身体最可靠,可以给他提供答案。他用听诊器听她的心跳,用手把脉,他用目光审视她,但没有马上说她的胸、肚子和喉咙发生了什么事,这些都是表面上很熟悉的器官,但这时候她感觉一切都很陌生。最后,阿尔曼多问她:
“你睡得好吗?”
“很好。”
“睡多长时间?”
“不一定。”
“怎么不一定?”
“看有什么心事了。”
“吃饭怎么样?”
“想吃的时候就吃。”
“你有没有呼吸困难的时候?”
“没有。”
“胸口疼吗?”
“胸口有点闷,但不严重。”
“出冷汗吗?”
“没有。”
“你有没有晕过去,或者快要晕过去的时候?”
“没有。”
“你规律吗?”
“什么?”
“月经。”
“不规律。”
“上次是什么时候?”
“我不知道。”
“你不记日子吗?”
“需要记吗?”
“最好要记下来。你用避孕措施吗?”
“什么意思。”
“避孕套、避孕环,还有药。”
“什么药?”
“是一种新药,吃了就不会怀孕。”
“真的吗?”
“绝对是真的。你丈夫从来都不用避孕套吗?”
“我没有丈夫了。”
“他离开你了?”
“我离开他了。”
“你们在一起的时候,他用吗?”
“我连避孕套是什么样子都不知道。”
“你性生活规律吗?”
“谈论这些事情有什么用吗?”
“假如你不愿意,我们就不说了。”
“我不愿意。”
阿尔曼多把他的那些工具放在了包里,他坐在一张凹陷进去的凳子上,喘了一口气。
“你要悠着点,莉娜,你太不关心自己的身体了。”
“什么意思?”
“你营养不良,健康受损,你太忽视自己的身体了。”
“还有呢?”
“你有些痰,我给你开一些糖浆。”
“然后呢?”
“你应该做一系列检查,你的肝有些肿大。”
“我没时间去做检查,你给我开点药吧。”
阿尔曼多很不高兴地摇摇头。
“你听我说,”他说,“我跟你最好还是不要绕圈子:你有杂音。”
“什么?”
“是心脏的问题,可能不是什么好征兆。”
莉拉脸上的表情很不安。
“什么意思,我要死了吗?”
他微笑了一下,说:
“不会。你应该去找一个心脏病科医生,检查一下,你明天来医院找我,我给你介绍一个很厉害的医生。”
莉拉的眉头皱了起来,她冷冰冰地说:
“我明天有事儿,我要去找索卡沃。”
微信扫码关注
随时手机看书