当前位置:首页 > 中国古典文学 > 史书典籍 > 魏书白话版

世祖太武帝纪

世祖太武皇帝,讳称焘,太宗明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔。太祖天赐五年(408)在东宫出生,体态容貌与常人一大不相同,太祖十分惊奇,高兴地说:“完成我的事业的,必定是这个孩子。”泰常七年(422)四月,被封为泰平王,五月,监理国家。太宗生病,命世祖总统百事,世祖聪明大度,应付裕如。泰常八年(423)十一月初九,登上皇位,大赦天下。十二月,世祖追尊皇母为密皇后,晋封司徒长孙嵩为北平王,司空奚斤为宜城王,蓝田公长孙翰为平一陽一王,其余各官普加官爵不等。从此后解除各种禁锢,尽释嫌怨,开仓济民,黄河以南的流浪百姓相继归附朝廷的很多。

始光元年(424)春季正月初四,安定王拓跋弥逝世。

夏季四月十四日,世祖巡视东方,到了大宁。

秋季七月,世祖回到宫中。八月,蠕蠕率领六万骑兵侵入云中郡,屠一杀 掠抢吏卒百姓,攻陷盛乐宫。赭一陽一子尉普文率领轻骑兵讨伐,敌人退走。世祖下诏命平一陽一王长孙翰等击败蠕蠕的别帅,杀了数千人,俘获马一万多匹。事实记在《蠕蠕传》中。九月,整治车众,在京城东郊训练军队,调集诸军五万骑,准备北伐。

冬季十二月,派平一陽一王长孙翰等人率部讨伐蠕蠕。世祖停驻祚山,蠕蠕北逃,诸军追之,大胜而归。

这一年,刘义符被其臣子徐羡之等废黜杀害,徐羡之拥立刘义符之弟刘义隆。

始光二年(425)春季正月二十三日,世祖北伐归来,以其各色牲畜份额不等地分赐给从征的将士。二月,慕容渴悉邻在北平反叛,攻破郡城,太守与守城将士打败了叛军。三月初一,尊称保母窦氏为保太后。初二,任命北平王长孙嵩为太尉,平一陽一王长孙翰为司徒,宜城王奚斤为司空。初五,营造从前的东宫为万寿宫,营建永安、安乐两座宫殿,建起临望观、九华堂。确立了一千多个新字,世祖下诏书说:“过去帝轩,创立制度,营造万物,于是命令仓颉模仿鸟兽之迹创立文字,从此之后,应时改作,所以有篆隶草楷各种字体,并行于世。但是历时久远,流传下来多有失真,故致使文体错纰误漏,意义分歧,这不是示典轨于来世的办法。孔子说,名不正则事情不能成功,就说的是这些。今制定文字,把世间所要用的字式,颁布远近,永为楷式样本。”

夏季四月,世祖下诏命龙骧将军步堆、谒者仆射一胡一 觐出使刘义隆政权。五月,下诏命天下百姓十家出大牛一头,以运送粮食到塞上。

秋季九月,永安、安乐两殿落成,十四日,大宴群臣共庆新殿落成。

冬季十月,世祖在京城西郊调兵遣将。二十一日,世祖北伐,平一陽一王长孙翰等越过大漠追击敌人,蠕蠕北逃。事实记在《蠕蠕传》中。

这一年,赫连屈丐逝世,子赫连昌即位。

始光三年(426)正月二十二日,世祖北伐归来。拿军用物资赏赐从征将士,出战、留守者,多少不等。乞伏炽磐派使者前来朝拜纳贡,请求朝廷讨伐赫连昌。二月,在京城东部建太学,祭祀孔子,以颜渊配享。

夏季五月十三日,中山公元纂晋升爵位为王,南安公元素恢复先前的爵位常山王。六月,世祖巡视云中旧宫,拜谒陵园庙宇;向西到了五原,在一陰一山打猎;东面到了和兜山。

秋季七月,在长川筑马射台,世祖亲自登上台观看跑马;王公及各国君跑马射箭,中的各赐给不等的金锦缯絮。八月,世祖回到宫中。刘义隆派使者前来朝拜纳贡。世祖因屈丐死后,他的几个儿子互相攻击,九月,派司空奚斤率领义兵将军封礼、雍州刺史延普袭击蒲坂,宋兵将军周几率领洛州刺史于栗石单袭击陕城。

冬季十月十一日,世祖西伐,到了云中,抵达君子津。正逢天气突然寒冷,没几天津口的冰就结了起来。十一月初三,世祖率领两队轻骑袭击赫连昌,初七,攻到其城下,把其民户二万余家搬徙回国。事实记录在《赫连昌传》中。到了祚山,把所俘获的财物分别赐给众将士。奚斤的军马还没到蒲坂,赫连昌的守城将领赫连乙升便弃城西逃。赫连昌的弟弟助兴据守长安,乙升又与赫连助兴一道从长安向安定逃去。奚斤于是进入蒲坂。十二月,世祖下诏让奚斤据守长安。秦、雍的氐人、羌人都叛离赫连昌到奚斤这里归降。武都氐王杨玄以及沮渠蒙逊等都派使者请求归附。

始光四年(427)春季正月十一日,世祖西伐归来,赐给留守文武官员隶户生口、锦缎、牛马不等。从征的士卒在路途上死去的很多,能够最后坚持到都城的人只有十分之六七。二十五日,世祖到了幽州。赫连昌派其弟平原公赫连定率领二万人马向长安进发。世祖听说,便派人在一陰一山伐木,大造攻城器具。二月,世祖车驾回到宫中。三月初三,世祖派高凉王拓跋礼镇守长安。下诏命执金吾桓贷在君子津造桥。初四,广平王拓跋连逝世。

夏季四月初四,世祖下诏命员外散骑常侍步堆、谒者仆射一胡一 觐等出使刘义隆政权。这个月,整治军队讲一习一 武备,部署诸军,司徒长孙翰、廷尉长孙道生、宗正娥清等率领三万人为先头部队,常山王拓跋素、太仆丘堆、将军元太毗率步兵三万为后继,南一陽一王拓跋伏真、执金吾桓贷、将军姚黄眉率领步兵三万护送攻城器械,将军贺多罗率领一精一锐骑兵三千人为前部侦察。五月,世祖西讨赫连昌。初九,渡过君子津。三城的一胡一 酋鹊子相继归顺朝廷。世祖停驻在拔邻山,筑城,放弃笨重的物资,以轻锐骑兵三万人先行。二十六日,到了黑水,世祖亲自祈天祷告祖宗神灵保..此次行动,歃血誓师。六月初二,赫连昌率部出城,被世祖打得大败。事见《赫连昌传》。赫连昌领着亲信数百名骑兵向西南方向逃窜而去,逃到上絡,各军乘胜追到城北,死者一万多人,在阵前世祖军队杀死赫连昌之弟河南公赫连满以及其兄之子赫连蒙逊。当时天色已晚,昌尚书仆射问至攻破城池,乘夜把赫连昌的母亲挟带而去。初三,世祖入城,俘虏赫连昌的弟弟及其母亲、姊妹、妻妾、宫人万余人,缴获府库中的珍宝车旗各种器物不可胜数,擒获赫连昌的尚书王买、薛超等人以及司马德宗的将领毛修之、秦雍二州的人士数千人,缴获马匹三十多万匹,牛羊数千万头。世祖把俘获宫人及生口、金银珍玩、布帛分别赐给众将士。赫连昌的弟弟平原公赫连定在长安城迎战司空奚斤,娥清率领五千骑兵讨伐他们,敌人西逃上絡。初七,班师回朝,世祖留常山王拓跋素、执金吾桓贷镇守统万城。

秋季七月初七,在祚岭筑坛,戏马射箭,世祖赐给射中的人金银锦帛各有不同。蠕蠕侵犯云中,听说朝廷军队打败了赫连昌,害怕了,举兵撤退。八月十一日,世祖西征归来,大宴功臣,告祀宗庙,把缴获的战利品分等级赐给留守的文武官员,各人数量不等。九月二十六日,安定城民献出城池,归顺朝廷。

冬季十一月,世祖任命氐王杨玄为都督荆梁益宁四州诸军事、假征南大将军、梁州刺史、南秦王。十二月,世祖出巡中山,州郡长官因贪一污被免除职务的有十几个人。初四,世祖回到宫中。免除所经州县田租的一半。

神..元年(428)春季正月,因天下郡守县令多干非法的事,世祖一精一选忠诚贤良的人取代他们。初二,京兆王拓跋黎逝世。二月,改年号。赫连昌退守平凉。司空奚斤进军安定,将军丘堆被赫连昌打败,监军侍御史安颉出战,擒获了赫连昌。赫连昌的残余部队拥立赫连昌的弟弟赫连定为王,逃归平凉。三月初五,世祖下诏命侍中古弼迎接赫连昌。十三日,古弼与赫连昌一道进入京城。司空奚斤在平凉马髦岭追击赫连定,被赫连定擒获。丘堆先在安定护守军需辎重,听说奚斤失败,放弃兵甲东逃蒲坂。世祖听说此事大为恼怒,下诏命安颉斩了丘堆。

夏季四月,赫连定派使者前来朝拜纳贡,世祖下诏抚慰。十五日,世祖西巡。二十一日,世祖到黄河以西打猎。大赦天下。南秦王杨玄派使者前来朝拜纳贡。六月初一,并州一胡一 酋长卜田因谋反被诛杀,其部众惶惶不安。世祖下诏命淮南公王倍斤镇守虑羋,抚慰他们。十八日,世祖巡视长川。

秋季七月,世祖车驾还宫。八月,世祖东至广宁,观赏一温一 泉。用牛、羊、猪太牢之礼祭祀黄帝、尧、舜庙。蠕蠕的大檀派儿子率领万余名骑兵进入皇魏境内。事在《蠕蠕传》中。上郡休屠一胡一 酋长金崖率部属归顺朝廷。九月,世祖车驾回宫。上洛巴头领泉午触等率万余家归顺朝廷。

冬季十月初十,世祖出巡北方。十八日,在牛川打猎。刘义隆淮北镇将王仲德派骑步兵二千多人侵犯济一陽一、陈留。这个月,世祖回到宫中。闰月十七日,刘义隆政权又派将领王玄谟、兖州刺史竺灵秀率领骑步兵二千人侵犯荥一陽一,准备偷袭虎牢。豫州派军队击退了敌人。上郡屠各人隗诘归率领万余家归附朝廷。定州丁零人鲜于台一陽一、翟乔等二千多家叛入西山,劫掠境内各郡县,州军前去讨伐,失利。世祖下诏让镇南将军、寿光侯叔孙建前去征讨。十一月,世祖巡视黄河西部,大规模围猎。十二月二十一日,世祖回到宫中。

这一年,皇子拓跋晃出生。乞伏炽磐去世,儿子暮末登位。沮渠蒙逊派使者前来朝拜纳贡。

神..二年(429)春季正月,赫连定之弟酒泉公赫连俊从平凉前来投奔朝廷。丁零人鲜于台一陽一等服罪,世祖下诏赦免了他。二月,上一党一 人李禹聚众杀了太守,自称为无上王,设置将帅。河内守将打败了他。李禹逃入深山,被人绑缚送到官府,被杀。

夏季四月,世祖在南郊整治兵卒。刘义隆派使者前来朝贡。二十九日,世祖开始北伐,命太尉、北平王长孙嵩,卫尉、广陵公楼伏连留守平城,自己从东道出发,与长孙翰相约在柔然汗国的王庭会师。五月十六日,世祖到达沙漠,放弃所有军需辎重,亲自率领轻骑和备用马匹杀到栗水,蠕蠕震惊慌乱,焚烧自家房舍之后,绝迹西逃。事情记在《蠕蠕传》中。这个月,赫连定前来侵犯统万城,东至侯尼城然后就回去了。

秋季七月,世祖率大军向东回国。到了黑山,把缴获的战利品依照等级分给从征的将校们。八月,世祖因东部高车屯驻在已尼陂,下诏命左仆射安原率领万余名骑兵讨伐他们。事在《蠕蠕传》中。

冬季十月,大军凯旋至京城,告祀宗庙。把柔然、高车各部落降附的老百姓迁徙到漠南,安置在东至濡源,西至五原、一陰一山的三千多里广阔的草原上。世祖下诏命司徒平一陽一王长孙翰、尚书令刘洁、左仆射安原、侍中古弼镇抚他们。十一月,世祖到西部狩猎,到了黄河西部,至祚山折回。

神..三年(430)春季正月十三日,世祖回到宫中。十五日,大赦天下。十六日,世祖到广宁寺,观临一温一 泉,撰《一温一 泉之歌》。二月初十,司徒、平一陽一王长孙翰逝世。十一日,世祖回到宫中。三月十六日,晋升会稽公赫连昌为秦王。十七日,云中、河西敕勒人一千多家反叛。尚书令刘洁追杀消灭了他们。世祖听说刘义隆准备侵犯边境,于是下诏命冀、定、相三州造船三千艘,调集幽州以南守边士卒在黄河边严阵以待。

夏季四月八日,世祖巡视云中。敕勒被迁徙的一万多个居民点叛离逃走。世祖下诏让尚书封铁追杀消灭他们。五月十二日,世祖下诏书说:“大凡士人的行为,在家必要孝顺父母,在朝必定忠于君主,然后方能身家荣耀于当时,美名扬于后世。朕最近派尚书封铁消灭亡命之徒,他所统领的将士有竭尽忠节而牺牲了的,现在全部追赠爵号;如有奋勇杀敌立下战功的,以其功劳大小给予官位;如有故意违反军法私离岗位的,以军法处决。大凡有功蒙受赏赐,有罪遭到诛杀,这是国家的常典,不可有一时废置。从今以后,不善的人可以改过自新。把这宣告天下,让人们都知道此事。”六月,世祖下诏命平南大将军、假丹一陽一王太毗屯军黄河上,命司马楚之为安南大将军、琅笽王,驻军颍川。

秋季七月十五,世祖下诏书说:“过去太祖拨乱反正,草创各种制度,太宗因循,未及改作,军队国家为官原则各项制度,至今仍没有现成完整的制度。从今以后,各镇守出征的将军、王公出使边远地区的,都听开府征召;其次,增设官吏。”十六日,世祖下诏命大鸿胪卿杜超假节、都督冀定相三州诸军、行征南大将军、太宰,晋爵为王,镇守邺城,为各军节度。八月,清河郡一群百姓杀了太守。刘义隆的将领到彦之,从清水进入黄河,沿河西行。世祖以黄河南面军队稀少,下诏让杜超摄领四镇。于是整兵,准备西讨。十二日,到彦之派将领渡过黄河进攻冶坂,冠军将军安颉领各军打败敌人,斩首五千多,投水而死的敌人很多。二十日,世祖到南宫巡视,在南山打猎。二十四日,世祖下诏征召征西大将军长孙道生屯军河上。九月初六,赫连定派弟弟赫连谓以代侵犯..城,平西将军、始平公隗归等率领各军讨伐他们,擒获敌将王卑,杀敌一万多人,谓以代逃走。二十日,世祖在邺城建密皇太后庙。二十一日,世祖巡视统万城,接着征讨平凉。

冬季十月初七,到彦之、王仲德沿黄河布置守卫,退守东平城。二十二日,冠军将军安颉渡过黄河,攻打洛一陽一。二十三日,攻下洛一陽一城,擒获刘义隆的将领二十人,杀敌五千人。当时黄河以北各军在七女津会合,到彦之担心军队南渡黄河,派将领王蟠龙逆流而上打算盗取官船,征南大将军杜超等打败了他们,斩了王蟠龙。二十八日,安颉平定虎牢关,刘义隆的司州刺史尹冲坠城而死。

轩宇阅读微信二维码

微信扫码关注
随时手机看书